Secretary of State
I believe we are going to be seeing a new Secretary of State in the first week or so of June. His name is To Be announced. I think the furniture is being moved.
Fr. Z
Slavishly accurate liturgical translations & frank commentary on Catholic issues - by Fr. John Zuhlsdorf o{]:¬)































I believe we are going to be seeing a new Secretary of State in the first week or so of June. His name is To Be announced. I think the furniture is being moved.
Fr. Z
COLLECT:
Deus, qui ad aeternam vitam
in Christi resurrectione nos reparas,
erige nos ad consedentem in dextera tua
nostrae salutis auctorem,
ut, cum in maiestate sua Salvator noster advenerit,
quos fecisiti baptismo renasci,
facias beata immortatlitate vestiri.
LITERAL VERSION:
O God, who in the resurrection of Christ
renew us unto eternal life,
raise us up to the One sitting with You upon Your right hand,
the author of our salvation,
so that, when our Savior will have come in His majesty
You will make those whom who caused to be reborn in baptism,
to be clothed in blessed immortality.
COLLECT:
Deus, qui fideles tibi servos
sanctitatis gloria sublimare non desistis,
concede propitius,
ut illo nos igne Spiritus Sanctus inflammet,
quo beati Philippi cor mirabiliter penetrvit.
The only tricky word here is sublimo, which according to the thorough Lewis & Short Dictionary is "to lift up on high, to raise, elevate".
LITERAL TRANSLATION:
O God, who ceases not to raise on high
by the glory of sanctity servants faithful to You,
propitiously grant,
that the Holy Spirit inflame us with that same fire
with which He marvelously penetrated the heart of Saint Philip.
And, here is a relic of the praecordia of St. Philip Neri. The praecordium is not the heart itself, but it is close!
This is where I celebrated Mass this morning.
I am delighted to share with you a new addition to our collection of translations of The Internet Prayer which has been diffused throughout the world. Check this out! Indonesian! One of the readers of WDTPRS took the bull by the horns and made a translation. Kindly show your gratitude by saying a prayer for him. If you are the native speaker of a language not represented, kindly consider doing a translation. And, if possible, send a recording of the Prayer in your language. It would be nice to be able to hear some of these languages from across the globe.
Enjoy!
BAHASA INDONESIA (INDONESIAN)
Doa sebelum berselancar di internet
Allah yang kekal dan kuasa,
yang menciptakan kami dalam rupa-Mu
dan menyuruh kami untuk mencari semua yang baik,
benar dan indah, terutama di dalam keilahian Putra-Mu yang tunggal,
Tuhan kami Yesus Kristus, kami mohon,
dengan perantaraan Santo Isidore, Uskup dan Pujangga Gereja,
berkati kami supaya dalam perjalanan kami di internet kami mengarahkan tangan
dan mata kami kepada apa yang berkenan kepada-Mu
dan memperlakukan semua orang yang kami temui dengan kasih dan kesabaran.
Demi Kristus Tuhan kami. Amin.

On 26 May 1991 in St. Peter’s Basilica the author was ordained by the late Holy Father.
Pray for him!