o{]:)

Fr. Z is also Moderator of the Catholic Online Forum and the (now dormant) ASK FATHER Question Box. The WDTPRS columns appear weekly in The Wanderer. Fr. Z is available for retreats and conferences.

* E-MAIL
* TWITTER: @fatherz
LOGIN or REGISTER




VOTE!

My site was nominated for Best Religion Blog!


   Fr. Z on WDTPRS

↑ Grab this Headline Animator


Recent Posts
  • I hate to say it...
  • Recent posts of interest
  • LifeSite: Obama as Provocateur of Catholic Dissention
  • More proof that Speaker Pelosi isn't interested in reducing the number of abortions
  • REVIEW: New book by Aidan Nichols: Criticising the Critics
  • QUAERITUR: use of iPhone, hand-held for liturgical readings
  • Pope Benedict explains the situation to the Irish
  • Good clear talk about health care debate issues - useful!

  • Recent Comments:





  • The Z-Cam in the Sabine Chapel is ON AIR!Z-Cam and Radio Sabina: LIVE

    Visit the WDTPRS Stores!
    Buy WDTPRS stuff!





    Calendar

    December 2006
    S M T W T F S
    « Nov   Jan »
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31  


    Subscribe to ... The Wanderer

    Subscribe to ... The Catholic Herald - UK





    This blog is hosted by

    Joyent

    Thanks for the support!

    2009 Catholic New Media Awards Winner

    * Best Blog by a Cleric
    * Best Written Blog
    * Most Informative Blog
    * People's Choice Blog
    * Best Podcast by a Cleric
    * Best Podcast by a Man
    * Best Podcast by a Religious
    * Best Produced Podcast
    * Best Video Podcast
    * Funniest Podcast
    * Most Entertaining Podcast
    * Most Informative Podcast
    * Most Spiritual Podcast
    * People's Choice Podcast
    * Best Overall Catholic Website


    2008 Weblog Awards Winner

    2007 Weblog Awards Winner



    * Best Apologetic Blog
    * Best blog by Clergy
    * Best Individual Blog
    * Most Informative Blog
    * Best Insider News Blog
    * Smartest Blog
    * Most Spiritual Blog
    * Best Written Blog




    Add to Technorati Favorites

    Add to Google Reader or Homepage

    Add to My AOL

    Subscribe in Bloglines

    Powered by FeedBurner

    Fr. Z's Facebook page



    TwitterCounter for

    Where Fr. Z will be:
  • Upcoming Events:
  • Events
  • Buy Fr. Z a cup of coffee!





    Your support makes it possible for me to continue with this blog.




    My March objective...







    5 December 2006

    mp3 shuffle

    CATEGORY: SESSIUNCULA — Fr. John Zuhlsdorf @ 5:39 pm

    I don’t recall where it was I first saw this "Ipod" shuffle thing some of the other bloggers out there are doing, so I am not sure whom I must credit for the idea. 

    A couple problems had to be over come.  To shuffle my gizmo is not really very easy, since I use it for all sorts of things, data files and the like.  Furthermore, it contains 20G of material, so you never know what is going to come out.  Still I found a way to shuffle at least the directories where I store some music and produced this.  I use a player called an iRiver.  While you contemplate the list, and scratch your head, you can glance over at my view as I put it together.

    1) Lo Ferm Voler – Music at the Time of  Dante – Ensemble Lucidarium
    2) Mid-Air – That’s What – Leo Kottke
    3) Paradiso 6 – Dante
    4) Variation 15. Canon on the fifth – Bach – Goldberg Variations – Murray Perahia
    5) Victory Is Won – Shaman – Santana
    6) Dizzy – Dizzy Up The Girl – The Goo Goo Dolls
    7) Lungo il fiume – Stato di calma apparente – Paola Turci
    8) 2046 Main Theme – 2046 – Shigeru Umebayashi
    9) 疯狂世界 – 全体 – 国语老歌新唱-夜上海
    10) Occuli omnium, gradual in mode 7 – Pro cantione Antiqua – Palestrina: Masses

    • • • • • •

    Digging into Vox Clara

    CATEGORY: SESSIUNCULA, WDTPRS — Fr. John Zuhlsdorf @ 5:00 pm

    You know that the committee set up by the Holy See to ride shotgun on the English translation process is called Vox Clara. Did you know that Vox Clara is a hymn in the Liturgy of the Hours for the hour of Lauds during Advent? This hymn was perhaps written in the 6th c. There is super depth here. First, let’s have the hymn in Latin and with my strict literal translation:

    Vox clara ecce intonat,
    obscura quaeque increpat:
    procul fugentur somnia;
    ab aethere Christus promicat.

    Hark! A clear voice is thundering,
    and it loudly rebukes whatever is shady:
    dreams are being put far to flight;
    Christ is gleaming/springing forth from heaven.

    Mens iam resurgat torpida
    quae sorde exstat saucia;
    sidus refulget iam novum,
    ut tollat omne noxium.

    Now the benumbed mind rises again
    which stands over wounded baseness,
    now heaven shines forth something new,
    that it may do away with every injurious thing.

    E sursum Agnus mittitur
    laxare gratis debitum;
    omnes pro indulgentia
    vocem demus cum lacrimis,

    The Lamb is sent from on high
    freely to unloose what was owed;
    let us all raise our voice with tears
    for this remission,

    Secundo ut cum fulserit
    mundumque horror cinxerit,
    non pro reatu puniat,
    sed nos pius tunc protegat.

    So that at the Second Coming when He will shine and dread will gird the world,
    He will punish us not for sin,
    but, merciful, will then protect us.

    Summo Parenti gloria
    Natoque sit victoria,
    et Flamini laus debita
    per saeculorum saecula. Amen.

    To the Father Most High let there be glory,
    Let there be victory for the Son,
    due praise let there be to the Spirit,
    world without end. Amen.

    There are some deep things happening in this hymn which you might not be catching and which an English translation is sure to compromise. The fact is that the Latin vocabulary harks to concepts from ancient rhetoric. Let me give you some alternatives for the vocabulary in the first verse, so that the second takes on a new meaning:

    Hark! A clear/intelligible/glorious (clara) voice is thundering,
    and it loudly rebukes whatever is obscure/unintelligible/ignoble (obscura):
    dreams/silly things (somnia) are being put to flight afar;
    Christ is gleaming/springing forth (promicat) from heaven.

    Now the benumbed mind rises again
    which stands over wounded baseness,
    now heaven shines forth something new,
    that it may do away with every injurious thing.

    The eternal Logos, who is the Word and Light from Light, makes "clear" all things. This refers to the workings of the rational mind. Even now we refer to people who are "in the dark". Dante, at the beginning of the Divine Comedy is in a "dark wood" because he has lost the path of reason, he is in the state of sin and this state both results from confusion and produces confusing, the inability to reason properly. His journey through the infernal region is an extended metaphor for the recovery of the life of reason and, therefore, the resolution of a sinful life. Virtue and reason and light and clarity contradistinguish vice and animal confusion and lack of understanding. This is the concept in the first verse of Vox Clara.

    The second verse then has a deeper meaning. A person awakens from a deep sleep at the sound of a loud voice and because of the shining of light. He awakes somewhat groggy in the early morning. Remember, these were sung in darkness of the early morning in late antiquity and through the centuries to follow before electricity. They were sung in Advent, when the days were at their shortest and they were cold and numb and waiting for the days finally to lengthen again.

    Light and reason and clarity and beauty are all associated with the VOICE, the VOX. The Latin word vox means not just "voice" but also "That which is uttered by the voice, i. e. a word, saying, speech, sentence, proverb, maxim." VOX = VERBUM and thus the glorious voice which makes everthing clear and understood, thundering from heaven, is the Risen Christ Coming at the world’s end to lay all things bare and resolve them.

    The hymn Vox Clara is about the beginning of the day, the beginning of an examination of conscience, the beginning of repentance and conversion, all in light of the ending of the world.

    Most of the time when people translate Vox clara they pick up rightly that the "Vox" refers to St. John the Baptist, "the voice shouting in the desert" to make straight the path of the Lord who is coming. This is a constant theme of Advent: make straight the path, prepare well for Christ. In fact, Christ, when He comes will undoubtedly come by the straight path whether you have taken time to straighten them or not. His Coming (to you) as Lord and Judge at the end can thus be smooth or, alternatively, pretty violent if HE is doing all the straightening… in the twinkling of an eye.

    So, there is the hymn an interplay between the Vox and the Verbum, the Precursor and the Messiah. The one who announces is in fact a pre-echo of the one who is the Word.

    One could dig at this hymn for a long time.

    The text we have today has been restored to its older form after changes that were made to it by Pope Urban VIII (Barbarini) in 1632 for the Breviarium Romanum. In that period of excited Renaissance humanism and the rediscovery of ancient literature, Urban’s version was strongly classicizing, and the hymn did not benefit from the changes: Here it is:

    En clara vox redarguit
    obscura quaeque, personans:
    procul fugentur somnia:
    ab alto Iesus promicat.

    Mens iam resurgat, torpida
    non amplius iacens humi:
    sidus refulget iam novum,
    ut tollat omne noxium.

    En Angus ad nos mittitur
    laxare gratis debitum:
    omnes simul cum lacrimis
    precemur indulgentiam.

    Ut, cum secundo fulserit,
    metuque mundum cinxerit,
    non pro reatu puniat,
    sed nos pius tunc protegat.

    Virtus, honor, laus, gloria
    Deo Patri cum Filio,
    Sancto simul Paraclito,
    in saeculorum saecula.

    As stilted as that is, however, we did get a very nice poetic rendering of that version from Venerable John Henry Newman:

    HARK, a joyful voice is thrilling,
    And each dim and winding way
    Of the ancient Temple filling;
    Dreams, depart! for it is day.

    Christ is coming!—from thy bed,
    Earth-bound soul, awake and spring,—
    With the sun new-risen to shed
    Health on human suffering.

    Lo! to grant a pardon free,
    Comes a willing Lamb from Heaven;
    Sad and tearful, hasten we,
    One and all, to be forgiven.

    Once again He comes in light,
    Girding earth with fear and woe;
    Lord! be Thou our loving Might,
    From our guilt and ghostly foe.

    To the Father, and the Son,
    And the Spirit, who in Heaven
    Ever witness, Three and One,
    Praise on earth be ever given.

    • • • • • •

    1st Week of Advent - Tuesday

    CATEGORY: SESSIUNCULA, WDTPRS — Fr. John Zuhlsdorf @ 9:51 am

    Here is the Collect for Tuesday of the 1st Week of Advent:

    COLLECT:
    Propitiare, Domine Deus, supplicationibus nostris,
    et tribulantibus, quaesumus, tuae concede pietatis auxilium,
    ut, de Filii tui venientis praesentia consolati,
    nullis iam polluamur contagiis vetustatis.


    This prayer has ancient origins in Rotulus 3 which is published in the edition of the Veronese Sacramentary by Mohlberg.

    Remember that propitiare looks like an infinitive, but it is really a passive imperative of propitio. Another interesting point is that tribulo is transitive. So, tribulantes would refer to the things inflicting tribulation rather than those undergoing tribulation. We could probably fudge this a little, but I double checked tribulo even in Blaise/Dumas.

    LITERAL VERSION:
    Render our supplications favorable, O Lord God,
    and, we entreat You, grant to our tribulations the aid of Your mercy,
    so that, having been consoled from the presence of Your Son who is coming,
    we may indeed be fouled by no contaminations of the sinful state of the old man.

     

    That "tribulantibus tuae concede pietatis auxilium" is intriguing. The priest does not ask God to remove the tribulations. He prays God to put His mercy into the mix. Pietas, when referring to God, his the impact of "mercy". His mercy protects us as we are involved in the mucky details of this world.

    • • • • • •

    Wondering aloud about spiritual influences on artists

    CATEGORY: SESSIUNCULA — Fr. John Zuhlsdorf @ 9:29 am

    I read something in the Kathpress-Tagesdienst today that got me thinking.  Wolfgang Mozart’s father, Leopold, was from Augsburg and it was there he contact with Jesuits.  What is so interesting about that? 

    In great artists you can sometimes find elements of some strain of spirituality due to the spiritual "ambient" the artist came from.  For example, the family of the painter Caravaggio had close ties to circle of St. Charles Borromeo.  The young painter imbibed a Borromean spirituality and it is discernible in his paintings.

    I simply wonder about the influence of Ignatian spirituality on W.A. Mozart through his father or through other contacts and if it is discernible in his music.

    "Mozart und die Jesuiten"

    Am 8. Dezember strahlt das ORFRadioprogramm Ö 1 um 22.05 Uhr die Sendung "Die Mozarts in Augsburg" aus. In der von Johannes Leopold Mayer gemeinsam mit dem Wiener Jesuiten P. Leo Wallner gestalteten Sendung zum Mozart-Jahr geht es um das vielfältige Beziehungsgeflecht zwischen der Familie Mozart und Augsburg. Leopold Mozart, der Vater von Wolfgang Amadeus, wurde dort geboren. Schon als junger Mensch wurde er stark durch die in Augsburg wirkenden Jesuiten geprägt, eine Prägung, die auch für sein eigenes Erziehungskonzept gegenüber seinen Kindern wesentlich wurde. Daher könne man das Kapitel über "Die Mozarts in Augsburg" eigentlich auch "Mozart und die Jesuiten" betiteln, so P. Wallner.

    • • • • • •
    Powered by: Luke 5:1-11 and WordPress