o{]:¬)

Fr. Z is Moderator of the Catholic Online Forum and the ASK FATHER Question Box. The WDTPRS columns appear weekly in The Wanderer. Fr. Z lives in Rome, though he is often in the USA. He is available for retreats and conferences. E-mail


   Fr. Z on WDTPRS

↑ Grab this Headline Animator


Recent Posts
  • Let's get the famous quote right, please?
  • New Sabine guest! Oooo ... look at the colors
  • SCOOP: Milwaukee - Archbp. Dolan sets up a house for the ICK
  • PETRUS: Amazing interview with Card. Noè: Paul VI's "smoke of Satan" remark concerned liturgy
  • Octave of Pentecost PODCAzTs
  • L'OssRom: Personal parish for the Extraordinary Form set up - Card Castrillon comments
  • Ventura, CA: Misión San Buenaventura, Dominican Rite
  • QUAERITUR: disposing of Sacred Chrism

  • Recent Comments:

    • bear: Matthew: You beat me to the punch! Some of you have mentioned my other pet peeves, such as...
    • jaykay: Actually, “methinketh” would appear to be all right, at least according to this link:...
    • Cathy Dawson: Terth - I’ve been thinking about your post and wanted to respond, but haven’t had much time...
    • Clayton: Would somebody please return father’s goat? Thanks in advance.
    • jarhead462: Father has opened a can of worms, methinks! ;)

  • Visit the new WDTPRS Store!
    Buy WDTPRS stuff!

    Click below and vote !My site was nominated for Best Religion Blog!


    Calendar


    The Pilgrimage

    Subscribe to ...
    The Wanderer

    Subscribe to ... The Catholic Herald - UK






    This blog is hosted by

    Joyent


    Thanks for the support!


























    WINNER of...

    The 2007 Weblog Awards

















    Add to Technorati Favorites

    Add to Google Reader or Homepage

    Add to My AOL

    Subscribe in Bloglines

    Powered by FeedBurner

    1 January 2007

    Captions needed

    CATEGORY: SESSIUNCULUM — Fr. John Zuhlsdorf @ 5:29 pm

    "Hmmmm, how do I take my hat back without causing a scene…."

    • • • • • •

    WDTPRS: Mary Mother of God

    CATEGORY: SESSIUNCULUM, WDTPRS — Fr. John Zuhlsdorf @ 11:20 am

    Shall we have a look at the prayers for the Solemnity of Mary Mother of God in the 2002MR?

    COLLECT (2002MR)
    Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate fecunda,
    humano generi praemia praestitisti,
    tribue, quaesumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus,
    per quam meruimus Filium tuum auctorem vitae suscipere.

    LITERAL TRANSLATION
    O God, who by the fruitful virginity of Blessed Mary
    bestowed upon the human race the rewards of eternal salvation,
    grant, we beg, that we may perceive her interceding for us,
    through whom we merited to receive Your Son, the author of life.

    This prayer was in the pre-Conciliar Missal and, slightly different, in the Gelasian Sacramentary for the Assumption of Mary on 15 August (xviii Kalendas Septembris). 

    Now, please forgive me, but I must include the laughably deficient lame-duck version from…

    ICEL (1973 translation of the 1970MR):
    God our Father,
    may we always profit by the prayers
    of the Virgin Mother Mary,
    for you bring us life and salvation
    through Jesus Christ her Son…

    Let’s now move on to the so-called “Prayer over the gifts”.   This following prayer was not in the pre-Conciliar Missal, but it does have an antecedent in the ancient Veronese Sacramentary within the body of prayers for September in what appear to be a collection of prayers for the ordination of bishops (“in natale episcoporum”).

    SUPER OBLATA (2002MR)
    Deus, qui bona cuncta inchoas benignus et perficis,
    da nobis, de sollemnitate sanctae Dei Genetricis laetantibus,
    sicut de initiis tuae gratiae gloriamur,
    ita de perfectione gaudere.

    The super useful Lewis & Short Dictionary gives us a fascinating piece of information about initium.  Along with “a beginning, commencement” it also means – this is so cool – “secret sacred rites, sacred mysteries, to which only the initiated were admitted”.  

    ICEL (1973 translation of the 1970MR):
    God our Father,
    we celebrate at this season
    the beginning of our salvation.
    On the feast of Mary, the Mother of God,
    we ask that our salvation
    will be brought to its fulfillment.

    A lot is going on herein this elegant Latin prayer.  First, the priest acknowledges that all good things have their beginning in God.  We are His instruments, truly involved, but He is the one who brings them to a good completion: He perfects them through us.  The sicut…ita construction sets up a proportional relationship between the two clauses.  Just so, we ask God 1) to grant to us to rejoice in the fact of God bringing good things to completion and perfection and, moreover, 2) to grant that we in like manner may revel in the mysterious things He set in motion to begin with. 

    Furthermore, the context of this prayer is a) the Christmas Octave feast of the Mother of God, focused on Mary’s maternity of the divine Person Jesus Christ and also of His Church, us, the members of Christ’s Body and, moreover, b) the raising up to God of the good fruits of the earth God gave us and we worked with our efforts, and His imminent transformation of them through the priest’s words and actions.  God begins every good thing.  He uses us who cooperate with His plan, and He perfects all things for our benefit and His glory. 

    Notice the de…de…de, all three of which point to the causes of our joy: i) the solemn feast of and fact of Mary’s divine Motherhood, ii) the mysterious gifts (even this Mass itself – initia) accruing to the initiated (baptized and in the state of grace) from God’s free gifts, iii) their perfection/completion.   It is super hard to convey the impact of this prayer in English without getting really wordy.

    LITERAL TRANSLATION
    O God, who kindly begin all good things and bring them to completion,
    grant us, now rejoicing over the solemnity of the Holy Mother of God,
    so to delight about perfect completion,
    as we are glorying about the initiatives of Your grace.

    We are coming to the ending of Holy Mass.  Those who were able to do so received Holy Communion.  There follow a time for reflection and perhaps exaltation of the soul in song.  

    It has been years since we looked at Post communion prayers, so let’s review what they are.  The context of Mass for the Post communionem has a structure similar to contexts of the Collect and Super oblata.  In each case there is movement from one place to another in the church: the entrance procession, offertory procession, and the procession for Communion.  In each case a choir or schola traditionally sings a psalm with antiphon (see what you lose when you lose Gregorian chant?).  In each case the priest makes introductory silent prayers: the “prayers before the altar” in the older form of Mass, the hushed prayers (audible in the Novus Ordo) while preparing the paten and chalice, and finally the orisons he softly recites while purifying the sacred vessels after Communion.  In each case the pattern of song and prayer conclude with the priest’s audible prayer, always introduced with an invitation of Oremus… “Let us pray” (and in the traditional form of Mass with the 1962MR the courteous and elegant greeting Dominus vobiscum preceding each invitation).  The pattern is present in proclaiming the Gospel: the priest or deacon’s silent prayer for grace and worthiness, the procession with the Evangelarium, the greeting, reading, and sermon, the invitation to pray the so-called “prayers of the faithful”, followed by the concluding prayer by the priest.  The structure is the same in all four instances.  

    In fact, St. Augustine of Hippo (+430) distinguished four sections of the Mass, the last of which after Communion was called the gratiarum actio, the “thanksgiving” (cf. ep. 149,16).  In contrast to the Eastern rites (and unlike this column sometimes) the Roman Rite is characterized by concise, spare language.  However, for many centuries until the Novus Ordo the Latin Rite’s Mass had a double closing consisting of prayers of thanksgiving and of blessing.  Happily these post Post Communion blessing prayers have been reinstated to the 2002 edition of the Missale Romanum during the season of Lent after an absence of some thirty years… which restoration makes me wonder how “upset” people in the pews will get from such a radical change!  After all, the addition of a prayer makes Mass longer!  And sputter for heaven’s sake, those blessing prayers were conspicuously absent from Mass for a venerable three whole decades, an out-and-out tradition!  But I digress….   

    The style and structure of our Latin Post communionem prayers is virtually the same as that of the Collect and the old Secret or Super oblata.  These are prayers of petition addressed to God the Father through the Son (per Dominum nostrum).   They focus on our gratitude to the Father for all His blessings, especially the continual gift of His Son in Holy Communion.  So, the Post communion thanksgiving embraces the Communion of all the faithful, laity and priest together.  This was so even in the centuries when people received Communion rarely during the year.

    So, at this point in our New Year’s Day Mass, in honor of the Mother of God, the priest, who during Mass is Christ the Head of the Body, speaks for the whole Body, the Church, raising prayers of thanks to the Father for the fact of and effects of the Eucharist, singing:

    POST COMMUNION (2002MR)
    Sumpsimus, Domine, laeti sacramenta caelestia:
    praesta, quaesumus,
    ut ad vitam nobis proficient sempiternam,
    qui beatam semper Virginem Mariam
    Filii tui Genetricem et Ecclesiae Matrem
    profiteri gloriamur.

    LITERAL TRANSLATION
    O Lord, we happy ones have consumed the heavenly sacraments:
    grant, we beseech You,
    that they may be advantageous unto eternal life for us
    who exalt to profess blessed Mary ever Virgin,
    Mother of Your Son and Mother of the Church.

    This is based on a prayer in the ancient Gelasian Sacramentary but it was not in an edition of the Roman Missal before the Council.  An odd thing about this prayer is that it has a colon at the end of the first line.  Colons were often an indication for how to sing the prayers, though they were expunged the editions after the Council.  

    ICEL (1973 translation of the 1970MR):
    Father,
    as we proclaim the Virgin Mary
    to be the mother of Christ and the mother of the Church,
    may our communion with her Son
    bring us to salvation.


    • • • • • •

    MASS

    CATEGORY: SESSIUNCULUM — Fr. John Zuhlsdorf @ 9:24 am

    I am going to be in the chapel of the Sabine Farm for Mass.

    Today’s Mass is the Octave of Christmas.  Gloria, Credo and proper Communicantes.

    I have split the input line and hooked in a wireless microphone and am experimenting with the audio.  No guarantees.

    In case you are wondering, the music and prayer stream of RADIO SABINA is inaudible in the chapel.  

    • • • • • •

    Happy New Year

    CATEGORY: SESSIUNCULUM — Fr. John Zuhlsdorf @ 4:00 am

    I wish you all a happy new year.  Many of you have helped this last year to be a real joy for me.  Thank you very much. 

    Let us see what good things we can accomplish together in a new Year of Salvation 2007, filled with graces and blessings!

    o{]:¬)

    PS: Have any good resolutions? 

    I need, inter alia, to

    start on novel number two, and
    push my Mandarin to the next step.

    • • • • • •
    Powered by: Luke 5:1-11 and WordPress