I just wrote this for my weekly column, WDTPRS, for The Wanderer.
After an explanation of the theological difference between aeterne and sempiterne Deus, which involved Augustine and Boethius, I paused for a moment and said…
Indulge me, dear readers. Occasionally one of you will write saying that I lose you in what seem to be nitpicking digressions. Let me be clear: I’m not trying to be a psilological doryphore. I drill into these texts to help people understand, after decades of banal prayers purged of content and color, that our language of liturgical prayer is rooted deeply in ancient pondering, man’s great questions before God and the cosmos. The words themselves are treasures, carefully weighed and finely polished, handed down with centuries of love by our forefathers… to you.
Every syllable belongs to you.
Each exquisite term is your millennial patrimony.
This blog ranges far wider than the weekly newspaper column.
But what I wrote for the paper applies here as well.