USCCB: “Seis cosas más que todos debemos saber sobre el mandato del departamento de salud y servicios humanos (HHS)”

From the USCCB Blog, the Spanish language version of what they have previously posted in English.

1. La disposición que ha creado tanto alboroto no ha cambiado para nada las cosas, sino que todo ha terminado como estaba. […]

2. La disposición deja abierta la posibilidad de que hasta los “empleadores religiosos” exentos están obligados a cubrir la esterilización. […]

3. La nueva “concesión” no es una regulación, sino una promesa que queda pendiente para más adelante, pasado el tiempo de pedir responsabilidades públicamente ante los electores. […]

4. Aun cuando todas las promesas de un “arreglo” se realicen en su totalidad, los grupos religiosos de caridades, escuelas y hospitales estarán forzados a violar sus creencias. […]

5. La promesa de “concesiones” ni siquiera trata de ofrecer apoyo a aquellos aseguradores que presenten una objeción de conciencia, a los empleadores religiosos con fines de lucro, a los empleadores laicos, o a personas individuales. […]

6. Cuidado con las afirmaciones, especialmente las partidistas, de que los obispos son partidistas. […]

Aquí podrá encontrar las primeras seis observaciones de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos referentes al mandato de HHS

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in Dogs and Fleas, Emanations from Penumbras, Our Catholic Identity, Religious Liberty, The Drill, The future and our choices, The Last Acceptable Prejudice and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

2 Comments

  1. donantebello says:

    Great…this will be my spanish mass homily this weekend. Thanks USCCB!

  2. pm125 says:

    Emailed to church for Spanish apostulate – good explanation points.

Comments are closed.