OLDIE PASCHALCAzT 50: Easter Wednesday – You are like a new colony of bees

FROM 2011:

These 5 minute daily podcasts are intended to give you a small boost every day and a little insight into Easter and its Octave.

Today is Wednesday in the Octave of Easter. Happy Easter to all!

The Roman Station is St. Lawrence outside-the-walls. The custom of Roman Stations continues all through the Octave of Easter.

A hint at the thought: “All of you who stand fast in the Lord are a holy seed, a new colony of bees, the very flower of our ministry and fruit of our toil, my joy and my crown.” – St. Augustine of Hippo

Subscribe on iTunes. Be sure to “update“!

Noli me tangere

And from the much-missed Vincenzo long ago…

FacebookEmailPinterestGoogle GmailShare/Bookmark

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in Linking Back, Liturgy Science Theatre 3000, Our Catholic Identity, PASCHALCAzT, Patristiblogging, PODCAzT and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to OLDIE PASCHALCAzT 50: Easter Wednesday – You are like a new colony of bees

  1. Kerry says:

    Ah, bombus impatiens. But no apis mellifera? No ‘speedy bees’, the osmias, or megachiles?
    Springs blossoms come.

  2. Vecchio di Londra says:

    Thank you for these helpful theological sound-bites, Father. They underline the joys of Easter Week.

    Very clever to have that rather reedy buzzing sound of the chant just before the Augustine passage. (If it wasn’t deliberate, it was most serendipitous.)

    I’m reminded of the old poetic prayer in praise of the bee that Guéranger tells us was present in the older version of the Vigil prayers, apparently strongly influenced by Virgil’s Georgics.
    I wonder how much other bee-related theology there is in patristics.

  3. Robertus Pittsburghensis says:

    Vecchio,

    If by vigil, you mean the Easter Vigil, then the prayer you are referring to is the Exultet, which still has the reference to bees in it. Tragically, that reference was mis-translated away in the English translation for 40 years, but has recently been re-translated back, Deo gratias.

  4. Vecchio di Londra says:

    Yes, Roberte, bees (particularly the ‘mother bee’) are still mentioned in the Exsultet, but in the early middle ages the Exsultet contained a much longer poetic eulogy to the bee that was later dropped.
    I cannot now quickly re-find Guéranger’s reference to that long ode to the bee that he says was influenced by Virgil’s ‘Georgics’ (I recall it’s in one of the many extended prefatory chapters of his Passiontide volume, or possibly even one of the chapters right at the beginning of the first Lent volume – I know I’ve read it somewhere in Guéranger in the past few weeks.) But I did find another such description and quotation in a scholarly paper by Margaret Freeman (1899-1980), a former medieval curator at The Cloisters. file:///C:/Documents%20and%20Settings/JT/My%20Documents/Downloads/3257215.pdf.bannered.pdf – P.198.
    She writes: ‘Many early texts even include a long eulogy of the bees, Virgilian in flavor but with the characteristically Christian ending: “O truly happy and marvellous bee . . . who is productive and yet chaste; it is thus that Mary, saintly above all creatures, conceived; Virgin, she brought forth, and Virgin she remained.” ‘
    Unfortunately Dr Freeman does not give a source for the info and quotation.

  5. Mariana2 says:

    Thanks, Father!