Tag Archives: Et cum spiritu tuo

Booz and the Reapers are also with you!

More than once I have written about the origin and meaning of Dominus vobiscum and the response Et cum spiritu tuo and the new, corrected translation.   In my explanations I have written about a Biblical locus for consideration of … Continue reading

FacebookEmailPinterestGoogle GmailShare/Bookmark
Posted in Just Too Cool, Linking Back, SESSIUNCULA, The Drill, WDTPRS | Tagged , , , , , , , , | 4 Comments

QUAERITUR: Can we say “And with your spirit” now?

From a reader:
Could you perhaps use some of the new translation now? For example saying “And with your spirit.” under your breath or even using it in confirmation when the bishop says “Peace be with you.”
It seems to me that … Continue reading

Posted in "How To..." - Practical Notes, ASK FATHER Question Box | Tagged , , , | 61 Comments

“And with your spirit”

From the Catholic Herald, the UK’s best Catholic weekly, with my emphases and comments.  I edit because of length.  The author, Fr Milner died in December, [Stop now, dear reader, and say a prayer for the author.] a few months … Continue reading

Posted in Brick by Brick, WDTPRS | Tagged , | 29 Comments

Wherein Fr. Z drills into “And with your spirit” and makes a proposal

I have seen some posts on various blogs about a particular controversial – and major – change to the English translation of Holy Mass in the Ordinary Form: "And with your spirit … et cum spiritu tuo" as the response … Continue reading

Posted in SESSIUNCULA, WDTPRS, Wherein Fr. Z Rants | Tagged | 37 Comments