24 December revisited

I want to make a brief visit back to 23 December for a moment and give you what I think is a fascinating entry in the Roman Martyrology for the day.  I was pretty busy and didn’t get it posted.   Here is the first entry of Christmas Eve.

1. Commemoratio omnium sanctorum avorum Iesu Christi, filii David, filii Abraham, filii Adam, patrum scilicet, qui Deo placuerunt et iusti inventi sunt et iuxta fidem defuncti, nullis acceptis promissionibus, sed longe eas aspicientes et salutantes, ex quibus natus est Christus secundum carnem, qui est super omnia Deus benedictus in saecula.

The commemoration of all the holy forefathers of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham, the son of Adam, namely of the fathers, who pleased God and were found to be just also according to the faith of the dead, having received none of the promises fulfilled, but regarding them and greeting them from afar, from which the Christ was born according to the flesh, who is blessed God above all things forever.

Keep in mind that the Gospel reading for the Vigil Mass was the geneology of the Lord from the Gospel of Matthew.

In that Gospel geneology, Christ is shown to by the Lord of the history of our salvation.  And Matthew takes pains to teach us some subtle things.  Take note of the four women he mentions.  He does not mention the great women we usually think of in the Old Testament, like Sarah, Rebecca, Leah and Rachel.  Instead we get Tamar, Rahab, Ruth and the women who had been "the wife of Uriah."  So, we see pagans in the geneology who are women of less than perfect background in the eyes of the ancient Jews.  

God choses those whom it pleases Him to choose.

 

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in SESSIUNCULA. Bookmark the permalink.

One Comment

  1. What’s your take on the proper way to translate Luke 2:14 (Midnight Mass Gospel)? How will the new English missal deal with it for the Gloria?

Comments are closed.