WDTPRS: Last Days of Advent: 17 December

We have come to the last days of the Church’s preparation for the feast of the Nativity of the Lord.

Deus, humanae conditor et redemptor naturae,
qui Verbum tuum in utero perpetuae virginitatis
carnem assumere voluisti,
respice propitius ad preces nostras,
ut Unigenitus tuus, nostra humanitate suscepta,
nos divino suo consortio sociare dignetur.

This ancient prayer is from Gelasian Sacramentary as well as Rotulus 31 published together with the Veronese Sacramentary. It was not in any pre-Conciliar edition of the Missale Romanum.


O God, creator and redeemer of human nature,
who desired Your Word to assume flesh
in a womb of perpetual virginity,
look propitiously on our prayers,
so that Your Only-Begotten, now that our humanity has been taken up,
may deign to integrate us into His own fellowship.

You see in this prayer how the will of the Father and the Son are perfectly in harmony. We ask the Father that the Son will deign…

We have again a confluence of the different Advents of the Lord, at Bethlehem in the past and as Judge in the future. Christ took up our flesh in the Incarnation. He took up our flesh in His own Person at the Assumption. He desired to share our lot (Latin sors). We ask to be sharer is of His lot (con-sors).

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in SESSIUNCULA. Bookmark the permalink.


  1. I am not Spartacus says:

    If you know the O’s of Advent, you may be a Traditionalist.

    Fortunately, I own the 15 volume collection of the great Dom Gueranger’s, “The Liturgical Year.”

    For those of you who don’t here is a link…


    Fr. Z. While I do not agree with all that you do, I do love and admire you and I just can’t stay away from your site.

    Have a Blessed Advent.

  2. Thanks, Father Z. I didn’t grab today’s Oratio in time for my private Lauds this morning, but — contra Andreas’ admonition in the Latin Breviarum Romanum thread — I’ll feel free to peek at your translation as I pray Sext and Vespers later today.

    Whereas at public Morning Prayer before Mass and in Mass itself this morning, I heard the following English translation:

    Father, creator and redeemer of mankind,
    you decreed, and your Word became man,
    born of the Virgin Mary.
    May we come to share in the divinity of Christ,
    who humbled himself to share our human nature.</i

    Actually, it seems to me that 1973 ICEL did a somewhat better job (than its average) with certain parts of the calendar (including Advent).

  3. I am not: If you know the O’s of Advent, you may be a Traditionalist.

    Or you may not. By sheer numbers, there are undoubtedly far more non-traditionalists who pray the O Antiphons during Sapientiatide (whether or not they call it that).

    Indeed, these seven antiphons read word-for-word the same (and for these same 7 days) in the Liturgia Horaum as in a traditional Latin breviary or missal.

  4. john hunwicke says:

    This lovely collect has the fingermaks of Pope S Leo the Great all over it.

Comments are closed.