o{]:¬)

Fr. Z is also Moderator of the Catholic Online Forum and the (now dormant) ASK FATHER Question Box. The WDTPRS columns appear weekly in The Wanderer. Fr. Z is available for retreats and conferences.

* E-MAIL
* TWITTER: @fatherz
LOGIN or REGISTER




VOTE!

My site was nominated for Best Religion Blog!


   Fr. Z on WDTPRS

↑ Grab this Headline Animator


Recent Posts
  • Here it is in a nutshell, folks
  • I hate to say it...
  • Recent posts of interest
  • LifeSite: Obama as Provocateur of Catholic Dissention
  • More proof that Speaker Pelosi isn't interested in reducing the number of abortions
  • REVIEW: New book by Aidan Nichols: Criticising the Critics
  • QUAERITUR: use of iPhone, hand-held for liturgical readings
  • Pope Benedict explains the situation to the Irish

  • Recent Comments:





  • The Z-Cam in the Sabine Chapel is ON AIR!Z-Cam and Radio Sabina: LIVE

    Visit the WDTPRS Stores!
    Buy WDTPRS stuff!





    Calendar

    September 2008
    S M T W T F S
    « Aug   Oct »
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  


    Subscribe to ... The Wanderer

    Subscribe to ... The Catholic Herald - UK





    This blog is hosted by

    Joyent

    Thanks for the support!

    2009 Catholic New Media Awards Winner

    * Best Blog by a Cleric
    * Best Written Blog
    * Most Informative Blog
    * People's Choice Blog
    * Best Podcast by a Cleric
    * Best Podcast by a Man
    * Best Podcast by a Religious
    * Best Produced Podcast
    * Best Video Podcast
    * Funniest Podcast
    * Most Entertaining Podcast
    * Most Informative Podcast
    * Most Spiritual Podcast
    * People's Choice Podcast
    * Best Overall Catholic Website


    2008 Weblog Awards Winner

    2007 Weblog Awards Winner



    * Best Apologetic Blog
    * Best blog by Clergy
    * Best Individual Blog
    * Most Informative Blog
    * Best Insider News Blog
    * Smartest Blog
    * Most Spiritual Blog
    * Best Written Blog




    Add to Technorati Favorites

    Add to Google Reader or Homepage

    Add to My AOL

    Subscribe in Bloglines

    Powered by FeedBurner

    Fr. Z's Facebook page



    TwitterCounter for

    Where Fr. Z will be:
  • Upcoming Events:
  • Events
  • Buy Fr. Z a cup of coffee!





    Your support makes it possible for me to continue with this blog.




    My March objective...







    7 September 2008

    Chorus: “Dic nigrum, rubrum fac….”

    CATEGORY: SESSIUNCULA — Fr. John Zuhlsdorf @ 12:09 am

    From Levabo, which recently gave us another little tune in Latin a while back.

    Thanks!

    One of my best friends will go to the proseminary in Novosibirsk soon. And what I’m doing? I write the new Latin verse. More, it is a song. Melody – "Greensleeves"

    In hospita Siberia
    te vocant, frater, studia.
    In muris proseminarii
    expectant Jesuites.

    Chorus:
    "Dic nigrum, rubrum fac" -
    memento, frater, verba haec.
    Usque ad tuum obitum
    dic nigrum et fac rubrum.

    Persolves horas canonicas,
    ad Missam quoque servies,
    disce, ora et labora,
    sed noli hoc oblivisci:

    Chorus:
    "Dic nigrum, rubrum fac" -
    memento, frater, verba haec.
    Usque ad tuum obitum
    dic nigrum et fac rubrum.

    Et quando eris presbyter
    et celebrabis primitiam,
    manus tuas deosculans
    cum reverentia dicam:

    Chorus:
    "Dic nigrum, rubrum fac" -
    memento, pater, verba haec.
    Usque ad tuum obitum
    dic nigrum et fac rubrum.

    • • • • • •

    16 Comments

    1. I believe the phrase is ROFLMAO!

      I just love the fact that someone who has the language skills to write in Latin (although I’ve personally got absolutely no idea how good the Latin is!) and the talent to write in verse chooses to deliver us all of these deliciously silly ditties. More please!

      Comment by Al — 7 September 2008 @ 2:21 am
    2. Here’s my rough attempt at translation:

      In hospitable Siberia
      your studies call you, brother.
      Inside seminary walls,
      the Jesuits wait and hope.

      “Say the black, do the red”:
      Pay heed, brother, to these words!
      At all times, all the way to your death,
      say the black and do the red.

      You will pray the canonical hours,
      and likewise serve at Mass,
      and learn, and pray, and work,
      but dare not forget this:

      “Say the black, do the red”:
      Pay heed, brother, to these words!
      At all times, all the way to your death,
      say the black and do the red.

      And when you become a priest
      and offer up your first-fruits,
      as I kiss your hands with reverence
      I will say to you:

      “Say the black, do the red”:
      Pay heed, Father, to these words!
      At all times, all the way to your death,
      say the black and do the red.

      Comment by Jeff Pinyan — 7 September 2008 @ 6:47 am
    3. Al,

      Translation please:
      What, pray tell, does the “MAO” portion of ROFLMAO mean?

      Gratias tibi,
      Pater C

      Comment by Meeting Christ in the Liturgy — 7 September 2008 @ 7:24 am
    4. Pater Cusick,
      ROFLMAO = rolling on the floor laughing my ass (arse) off

      Comment by Pater G — 7 September 2008 @ 7:40 am
    5. Verse 2: oblivisci: I always thought ‘obliviscor’ took the genitive, so I wonder whether ‘hoc’ is a mistake. But I’ve been reading confessions and noticed today that Augustine used an accusative with obliviscor. Is this an acceptible classical alternative?

      Comment by Daniel Canaris — 7 September 2008 @ 7:57 am
    6. How about “Dic nigrum, rubrum fac” products alongside the “Say The Black, Do The Red” T-shirts, coffee mugs, buttons, &c.?

      Comment by PMcGrath — 7 September 2008 @ 9:21 am
    7. How about “Dic nigro, fac rubro” ?

      The verbs dic, duc, fac, fer!

      Comment by Fachtna — 7 September 2008 @ 9:30 am
    8. I believe that “Jesuita” is first declension, not third. It is like Poeta and other words with the operator suffix “ita.” The plural would be Jesuitae. But I am be wrong . . . Is there a Jesuit in the house to confirm this?

      Comment by Fr. Augustine Thompson O.P. — 7 September 2008 @ 9:35 am
    9. Let’s hope the friend runs into Fr. ???? ?????? also from Novosibirsk who translated some Russian songs into Latin, such as “Mirabile Futurum”, and even got some singers to perform the song:

      http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3

      Comment by Andreas — 7 September 2008 @ 9:59 am
    10. I like it!

      Comment by Iosephus — 7 September 2008 @ 10:06 am
    11. This is as cool as the Holy Father at the North Pole.

      Comment by Maureen — 7 September 2008 @ 11:57 am
    12. 2 Jeff Pinyan: “primitia” means “the first Holy Mass”. Thank you for your translation!

      2 fr. Augustine: I thought about it, but didn’t found this word in dictionaty and in Google with gen. The form “Jesuites” I have seen somewhere, and decided to use it.

      2 Andreas: fr. ???? ?????? is my good friend and inspirated me for my Latin verses in the beginning.

      Comment by ekurlowa — 7 September 2008 @ 12:10 pm
    13. Fr. Thompson: Yes.. Iesuita is the nominative.   And we all know the jokes about that.

      Comment by Fr. John Zuhlsdorf — 7 September 2008 @ 12:39 pm
    14. Dear Ekurlowa,

      Try William Whitaker’s Words at: http://archives.nd.edu/words.html

      It has lots of neo-Latin that L&S, great as it is, does not. And it works for English to Latin as well as Latin to English. And it parses. Sheesh, I wish I had this back during my Virgil and Ovid class in college durning 1970s.

      Comment by Fr. Augustine Thompson O.P. — 7 September 2008 @ 1:18 pm
    15. “Dic nigrum, rubrum fac.” Where have I heard that before? LOL.

      Comment by John Enright — 7 September 2008 @ 4:50 pm
    16. Father Augustine, you are right. I’ll change it to “Jesuitae” in my blog and ask fr. Z do it here.

      Comment by ekurlowa — 8 September 2008 @ 12:07 pm

    Comments RSS

    Sorry, the comment form is closed at this time.

    Powered by: Luke 5:1-11 and WordPress