INTERNET PRAYER: CZECH and SERBIAN

New readers here may not know that The Internet Prayer, which I wrote in Latin a zillion years ago now, has been put into many languages. I have gathered all that I have found onto one page. Some translations have been given approval by bishops, and some have been offered by people of good will. For example, I haven’t yet been able to obtain ecclesiastical approval for the Klingon version. Check it out. HERE

I received separate emails with translations of The Internet Prayer into

CZECH

Všemocný věčný Bože, který jsi nás stvořil k Svému obrazu a kážeš nám usilovat o vše dobré, pravdivé a krásné, jež je plně přítomno v božské osobě Tvého Jednorozeného Syna, našeho Pána Ježíše Krista, pokorně Tě prosíme: dej, abychom na přímluvu svatého Isidora, biskupa a doktora církve při putování internetem vztahovali své ruce, jakož i oči pouze po tom, co je milé Tobě, a abychom přijímali s láskou a trpělivostí každého, koho zde potkáme. Skrze našeho Pána, Ježíše Krista.

SERBIAN:

Молитва пре прикључивања на интернет

Свемогући вечни Боже, који си нас створио по твоме образу и заповедио нам да тражимо све шта је добро, истинито и лепо, особито у божанској особи Твога Јединорођенога Сина, Господа нашега Исуса Христа, молимо те да заступништвом Светога Исидора, епископа и учитеља, за време нашег путовања интернетом управимо своје руке и очи само оному шта је Теби угодно и искажемо љубав и стрпљивост свим душама које будемо сусретали. По Христу Господу нашем. Амин.

Very cool.

I welcome new translations. Please also send THE TITLE in the other language.

Also, if you are a native speaker, please record it too! I’m still waiting for the update to the Klingon version.

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in "How To..." - Practical Notes, Just Too Cool. Bookmark the permalink.

2 Comments

  1. PostCatholic says:

    I see you used the translation I provided you into Irish. You may wish to know that the preferred noun in English for the language is Irish, not Irish Gaelic.

  2. oklip955 says:

    Thanks for the Serbian.

Comments are closed.