14 June – Elisha, Old Testament Prophet: This bears attention!

Today is the commemoration of St. Elisha, prophet, called also Eliseus.  He was the disciple of Elijah (1 Kings 19:1-21).  When Elijah was about to be taken up to heaven in the fiery chariot, Elisha asked for a double portion of his spirit.  So great was God’s power to work miracles in him that even touching his corpse could heal (cf. Ecclesiasticus, 48, 152; Kings 13:20-21).

Think: relics!

Maybe some of you would like to take a shot at his entry in the Martyrologium Romanum:

Die 14 Junii
Decimo octavo Kalendas iulii.

1. Samariae seu Sebaste in Palestina, commemoratio sancti Elisei, qui, discipulus Eliae, propheta fuit in Israel tempore regis Ioram usque ad dies Ioas; etsi oracula non reliquit, tamen, miracula pro advenis patrando, salutem nuntiavit omnibus hominibus adfuturam.

Carmelites make much of St. Elisha, I suppose because of his connection to Elijah and that he sojourned on Mt. Carmel for a while.  They have celebrated his feast since 1399.  Here is Latin collect:

Praesta, quaesumus, omnipotens Deus:
ut, sicut beatum Eliam Prophetam tuum et Patrem nostrum,
ante communem mortem,
curru igneo aereum elevasti ad caelum;
ita nos facias, eo interveniente, dum vivimus,
a terrenis semper ad caelestia spiritu sublevari,
et cum eo in resurrectione justorum pariter gaudere.
Per Dominum…

Translation from Carmelite Proper of the Liturgy of the Hours,” Institutum Carmelitanum, Rome: 1993).

O God,
protector and redeemer of the human family,
whose wonders have been proclaimed through the wonders accomplished by your chosen prophets,
you have bestowed the spirit of Elijah on your prophet Elisha:
in your kindness grant us too
an increase in the gifts of the Holy Spirit
so that, living as prophets,
we will bear constant witness to your abiding presence and providence.

One of the things I think about right away when Elisha is mentioned is the older form of blessing Holy Water.  Exorcised and blessed salt is used in the rite for blessing water.

Why Elisha?  In 2 Kings 2, Elisha pours salt into the waters of the Jericho which were poison, and caused deaths and miscarriages.  Also, in the rites of blessing water, the salt to be used is addressed personally as a creature of God when it is exorcised.  NB: adjuro is a great verb meaning basically in later Latin “to conjure or adjure, to beg or entreat earnestly”.  In the writings of North African Fathers such as Tertullian, Cyprian, and Lactantius it comes to mean “oblige by speaking” and is applied to exorcising demons and unclean spirits.

Exorcizo te, creatura salis, per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum, qui te per Eliseum Prophetam in aquam mitti jussit, ut sanaretur sterilitas aquae; ut efficiaris sal exorcizatum in salutem credentium; et sis omnibus sumentibus te sanitas animae et corporis; et effugiat, atque discedat a loco, in quo aspersum fueris, omnis phantasia et nequitia vel versutia diabolicae fraudis, omnisque spiritus immundus, adiuratus per eum qui venturus est iudicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem.  R. Amen.

O you creature of salt, I purge you of all evil by the living + God, by the true + God, by the holy + God, who commanded by the Prophet Elisha that you be put into water in order that the sterility of the water would be healed: so that you might be rendered a purified salt for the salvation of believers, and so that you might be a healthiness of soul and body to all who consume you, and so that you may put to flight and drive out from a place in which you will have been scattered every phantom and wickedness, and cunning trap of diabolical deceit, and every unclean spirit be solemnly banished by command through Him Who shall come to judge the living and the dead, and the world by fire.  R. Amen.

Priests ought to pray this way all the time.

Fathers! Elisha doesn’t want you to use wimpy prayers that are vague and uninteresting.

No joke! Mock Elisha and you might get mauled by bears. 

Ask those children in 2 Kings 2 what happens when you mock the prophet.  You may recall that a bunch of little kids started to razz Elisha.  He cursed them and a couple of female bears came out of the forest and tore them to bits.

Who can forget the famous stage direction at the end of Shakespeare’s The Winter’s Tale. III,iii.

“Exit, pursued by a bear.”

Apropos… one of you in regard to Elisha once posted a limerick in the comments. Antigonus is the pursued character in The Winter’s Tale.

As Antigonus kept a fell mandate,
And the rude boys blasphemed against Baldpate,
The truth is the same:
To obey or defame
Without reference to God makes one bear bait.

If memory serves, one of the writers who defends Shakespeare’s Catholicism (hardly to be questioned) make much of his hints and codes in The Winter’s Tale.  It would be in one of these.

Clare Asquith’s Shadowplay: The Hidden Beliefs and Coded Politics of William Shakespeare. She over plays her hand once in while, but in the main the book is engaging and convincing.

Also, Joseph Pearce, mentioned above, has The Quest for Shakespeare

Also, there is a possibility that Shakespeare was in Rome and that he studied for the priesthood at what is now the Venerable English College.

Let’s have some images of bears tearing kids apart for mocking the prophet.

French 1463 Ms Douce 336 Bodl. lib

How did they know he was bald if he had a hat on?

The Punishment of the Children who Mocked Elisha in Bethel; The Widow before Elisha; Unknown; Regensburg, Bavaria, Germany; about 1400 – 1410; Tempera colors, gold, silver paint, and ink on parchment; Leaf: 33.5 x 23.5 cm (13 3/16 x 9 1/4 in.); Ms. 33, fol. 229v

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in Saints: Stories & Symbols and tagged . Bookmark the permalink.

7 Comments

  1. summorumpontificum777 says:

    Side note… Clare Asquith, author of the cited book on Shakespeare’s Catholicism, is a heroic character in her own right. She played a crucial role in the exfiltration of double agent Oleg Gordievsky out of Moscow in 1985, cf. “Operation Pimlico.”

  2. pAlban says:

    The Latin collect seems to be about Elijah, the English translation about Elisha.

  3. Gregg the Obscure says:

    Two coincidences: (1) the NO’s first reading for Mass on this day this year is the introduction of Elisha in I Kings; (2) this morning i found a misplaced bottle containing holy water from the local FSSP parish, which of course was blessed using the formula above.

  4. Pingback: FRIDAY EVENING EDITION | BIG PULPIT

  5. adriennep says:

    The Asquith book deals mainly with the imagery and messages within the plays. Pearce has the more intriguing connections within what is known about Shakespeare and his family life, in that era of extreme Catholic persecution. A Catholic Shakespeare is so easily dismissed by the “critics” who refuse to believe a man (minimally educated: “…a little Latin and less Greek”) could have written it all. So yes, go buy these two books through FrZ’s Amazon link. In fact, buy several because you’ll want to share. Also, Michael O’Brien’s Father Elijah books should be on any Catholic Top 5 novel list. Extraordinary.

  6. Sue in soCal says:

    I saw what you did there, Fr. Z. ; )

Comments are closed.