Your Sunday Sermon Notes: 3rd Sunday after Epiphany (Novus Ordo: 3rd Ordinary)

Too many people today are without good, strong preaching, to the detriment of all. Share the good stuff.

Was there a GOOD point made in the sermon you heard at the Masses for the 3rd Sunday after Epiphany (Novus Ordo: 3rd Ordinary Sunday).

Tell about attendance especially for the Traditional Latin Mass.  I hear that it is growing.  Of COURSE.

Any local changes or news?

Those of you who regularly viewed my live-streamed daily Masses – with their fervorini – for over a year, you might drop me a line.

I have some written remarks about the TLM Mass for Christmas – HERE

Project 100!

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in SESSIUNCULA and tagged . Bookmark the permalink.


  1. Pingback: Your Sunday Sermon Notes: 3rd Sunday after Epiphany (Novus Ordo: 3rd Ordinary) – Via Nova Media

  2. Jim Dorchak says:

    I heard an online sermon that was Outstanding. What a blessing.

    Our daily prayer sets our souls on our path and decides our final destination. It was a blessing to find out that with out the Apostolic blessing we can still be relieved of our sinful fate through Gods mercy and our prayer.
    For those of us who have NO sacraments this was such a blessing to hear. We can still be Catholic. Jim in Chile.

  3. DCLex says:

    SPX Sanford, First Solemn High Mass by Father Mikhail Del Rosario heard by +250 in the chapel-sized church. The Prior’s homily (as much directed to Father as to us) quoted today’s Gospel “And stretching forth His hand Jesus touched him.” He added that all priests lives are that Hand, as is their life of ministry. First time I heard that a plenary indulgence is gained to faithful assisting a priest’s first solemn Mass, with the usual requirements. My eyes immediately darted to the confessional.

  4. moon1234 says:

    What was curios for me was the Gospel read in English during the homily. The reading was unlike any I have heard about the centurion before. I am wondering if this is the change where readings need to come from a “modern” bible.

    References to the centurion’s servant were relaced with references to his “boy.”

    My son, who had 6 years of latin in grade and high school was shaking his head. He said right after the Gospel “There are so many errors with that translation from Latin. The words for servant and boy are not even close.” There were other changes in the english translation that seemed to change or minimize the idea of one being subject to a higher power. I am not sure where these translations are coming from, but this Sunday’s gospel reading has a direct translation used in the Mass. The changing of the words and their apparent meaning was disconcerting.

  5. JonPatrick says:

    Visiting family in Massachusetts, we attended the NO Saturday night at Our Lady of Cz?stochowa a Polish parish in the city of Worcester where displayed at the front of the church was a striking image of the black Madonna of Cz?stochowa. We heard later this image is visiting many Polish parishes in the US and will eventually go to Uganda as part of a missionary effort there. With all of the craziness going on in the Church it is good that down in the trenches good Catholic stuff is still going on in spite of everything. The church is beautiful by the way and well worth a visit.

  6. ajf1984 says:

    Our usual Mass at our “reform of the reform”-minded N.O. parish. Fr. Parochial Vicar preached on the importance of really and prayerfully meaning our acclamations at the end of the Readings before the Gospel and the Gospel, that we should not merely say “Thanks be to God” and “Praise to You, Lord Jesus Christ,” when we have heard the Scriptures, but make these words a true prayer of thanksgiving to God and of praise to His Son, even (especially?) when the readings are difficult ones. He also reminded us that, as recorded in the passage from Nehemiah, the Scriptures were proclaimed by Ezra that day from sun up til midday–and we complain that our 1 hour-long Sunday Mass is “too long”?! If anything, Fr. opined, it is too short! I wanted to applaud, but I am also mindful of Cdl. Ratzinger’s reproach concerning applause in the church, and so refrained.

  7. gaudete says:


    I’d guess you had a very old English translation there, see :
    “From Middle English boy, boye (“servant, commoner, knave, boy”) … “

Comments are closed.