More from His Excellency Donald W. Trautman, chair of the BCL and perpetrator of rebellion against the norms in Liturgiam authentiam.  I tip my birretta   o{]:¬)  to Gerald over at The Cafeteria is Closed for this amusing tidbit.

Among the texts Bishop Trautman hopes to amend is the commission’s proposed rephrasing of “let your Spirit come upon these gifts to make them holy, so that they may become for us the body and blood of our Lord Jesus Christ,” in Eucharistic Prayer II. The commission wants the text to read: ‘therefore make holy these gifts, we pray, by the dew of your Spirit.”

“It’s a literal translation, and it doesn’t mean anything to Americans,” Bishop Trautman said.
“The ‘dew’ of your Spirit — what does that mean?”

Msgr. Harbert, a native of England, said that in Los Angeles he’ll defend the use of the word “dew.” He said he doesn’t understand why anyone wouldn’t like it.

“I think there is dew in America,” Msgr. Harbert said. “I saw some the other day.”




About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in SESSIUNCULA. Bookmark the permalink.