Some of my past entires on the Swearing of the Swiss Guard:
sample
The Holy Father’s address in his audience for the new recruits:
Signor Comandante,
care Guardie Svizzere e gentili familiari!
In occasione dell’annuale cerimonia del giuramento, che avrà luogo domani, sono lieto di potervi incontrare tutti insieme, per formulare i miei migliori auguri alle nuove reclute e per rinnovare all’intero Corpo della Guardia Svizzera Pontificia l’espressione del mio affetto e della mia riconoscenza. Saluto in particolare il Comandante e il Cappellano, assicurando ad essi la mia preghiera per il loro impegnativo servizio; ed estendo con gioia il mio pensiero alle Autorità Svizzere ed ai numerosi familiari, che in questi giorni rallegrano con la loro presenza il vostro piccolo Quartiere in Vaticano, care Guardie. Sono contento specialmente di accogliere tanti bambini, che sono i fiori più belli delle vostre famiglie e ci ricordano l’amore di predilezione che Gesù nutriva per i piccoli.
Vor zwei Jahren, im Jahr 2006, wurde mit festlichen Veranstaltungen die Fünfhundertjahrfeier der Gründung Eurer Truppe begangen. Dies war eine gute Gelegenheit, einen Blick auf Eure Geschichte zu werfen und dabei die großen Veränderungen des gesellschaftlichen Umfelds zu erfassen, in dem die Jahrhunderte hindurch der Heilige Stuhl gemäß dem Auftrag, den Christus dem Apostel Petrus anvertraut hat, lebt und wirkt. Gerade vor dem Hintergrund dieser eindrucksvollen Entwicklung tritt das noch mehr hervor, was sich nicht ändert – so auch die Identität Eurer kleinen, aber qualifizierten Truppe, die dazu ausersehen ist, über die Sicherheit der Person des Papstes und seines Wohnsitzes zu wachen. Nach fünf Jahrhunderten ist der Geist unverändert, der junge Schweizer dazu bringt, ihr schönes Land zu verlassen, um für den Heiligen Vater im Vatikan Dienst zu leisten. Mit derselben Liebe legt Ihr für die Katholische Kirche Zeugnis ab, und zwar mehr als mit Worten mit Eurer Person, die dank der typischen Uniform an den Eingängen zum Vatikan und bei den Papstaudienzen gut erkenntlich ist. Eure historischen Uniformen sprechen zu Pilgern und Touristen aus allen Teilen der Welt über etwas, das sich trotz allem nicht ändert, nämlich über Euren Einsatz, Gott zu dienen, indem ihr dem „Diener seiner Diener" dient.
Je m’adresse tout particulièrement à vous, les nouveaux hallebardiers. Sachez avant tout assimiler l’esprit chrétien et ecclésial, qui est la base et le moteur de toute l’activité que vous déploierez. Développez toujours votre prière et votre vie spirituelle, mettant pour cela en valeur la présence précieuse de votre Chapelain. Soyez ouverts, simples et loyaux. Sachez aussi apprécier les différences de personnalité et de caractère qui sont parmi vous, parce que, sous l’uniforme, chacun est une personne unique, appelée par Dieu à servir son Règne d’amour et de paix. Comme vous le savez, la Garde Suisse est aussi une école de vie, et durant l’expérience au Vatican beaucoup de vos prédécesseurs ont pu découvrir leur vocation: au mariage chrétien, au sacerdoce, à la vie consacrée. C’est un motif de louange à Dieu mais aussi d’estime pour votre Corps.
Cari amici, vi ringrazio tutti per la generosità e la dedizione con cui operate a servizio del Papa. Il Signore vi ricompensi e vi colmi di abbondanti favori celesti. Vi affido alla materna protezione di Maria Santissima, che veneriamo con speciale devozione in questo mese di maggio. A ciascuno di voi, alle Autorità, alle Personalità presenti, ai familiari e a tutte le persone a voi care imparto di cuore la mia Apostolica Benedizione.
Argh!
I always dreamed of being a Swiss Guard as a boy; then I discovered you actually had to be a Swiss national. I was crushed.
I’ve always loved the Swiss Guards’ idea of camouflage. Must blend in seamlessly amongst that gilded-altarpiece jungle out there.
(All taken in good humour I hope)
With due respect to these brave papal defenders, how does such an army face up to the wiles of modern weaponry?
Le Renard,
They have modern weapons. You will notice that this full dress uniform with upper body armor is not as common as it used to be. You might also notice that the fancy blue and yellow uniforms have slash pockets on the sides (you can see the red lining at the right angles). Those give access to shoulder holsters. I’m sure longer range weapons are nearby.
I think they’re wonderful !
They have snipers who have sweet modern sniper rifles. There are other weapons, too, one understands, but primarily these guys are riflemen before entry who then learn halberd.
Anyway, halberd could be even now a deadly weapon
In the Guardian (UK) today (wednesday) there is a full centre page A3 colour photograph of the SWiss Guard.