WDTPRS PSA: Historical-Critical Nativity set
Even before Halloween, ‘tis already the season to toss wet blankets.
Yes, folks, we are approaching once again the season of attacking Christian symbols in public.
Nativity scenes are especially prized as objects of anti-Christian bigotry.
With that in mind, here is a gloss on something a reader alerted me to.
You probably have a very nice Nativity for your homes, maybe even your yards.
But shouldn’t you have a Historical-Critical Nativity set?
Here is a nice minimalist version developed in conjunction with German theologians.
I include the English version so that you will not be confused and forget to be immediately shocked at the audacity of making a public display of faith.
Remember… this might not prevent morons from attacking your Nativity set, but it may delay them for a while as they puzzle it all out.































The fact that the grain on the Joseph-stick is more dense is clearly a sign of the patriarchal hermeneutic of the individual who put this together; the inclusion of wise men, while failing to include the wise women who were certainly there is patently sexist; putting Mary and Joseph on either side of the Jesus-stick is pure, unadulterated heteronormativity gone amok; lastly, whoever assembled the display, by putting the human person-sticks upright, while laying the animal-person sticks horizontally is displaying an unacceptable speciesist tendency. For shame! I will have none of this backwards-thinking, close mindedness under my eco-friendly, live, midwinter holiday tree!
Comment by Tim Ferguson — 29 October 2009 @ 5:07 pmI love it! It would be a real hoot to watch people’s faces as they try to figure it out. Although, Jesus is the real give away.
Comment by Kimberly — 29 October 2009 @ 5:08 pmTim – Your blog came on the same time I submitted mine. FUNNY! My favorite – “wise women who were certainly there is patently sexist;. Thanks for the laugh.
Comment by Kimberly — 29 October 2009 @ 5:12 pmHilarious. And brilliant.
Comment by tewter — 29 October 2009 @ 5:18 pmWunderbar, Tim.
Comment by gloriainexcelsis — 29 October 2009 @ 5:21 pmInteresting that the German theologically approved “König” should be rendered in the English as “Wise Man” – those wise men at ICEL obviously thought that references to kingship in these democratic times was inappropriate. As to translating “Esel” as “Donkey”, well, I know, you have a different language and you don’t want 13-year olds sniggering …
BTW, do American children learn Frances Chesterton’s “How far is it to Bethlehem”?
Comment by Londiniensis — 29 October 2009 @ 5:34 pmI’m afraid people will still be able to figure it out. The names will have to be removed from the blocks and the blocks themselves rearranged into something like Stonehenge if this display is to remain unchallenged on public property.
Comment by JohnE — 29 October 2009 @ 5:43 pmInteresting!
Londiniensis: I’m American and I’ve never heard of Frances Chesterton’s “How far is it to Bethlehem.” Is it a poetry or a story of some sort?
Comment by Sacristymaiden — 29 October 2009 @ 6:16 pmOne of the funniest things I have ever seen/read. Tim Ferguson….BRAVO!! You made my night.
Comment by stgemma_0411 — 29 October 2009 @ 9:58 pmWhat do you expect from the land of “Ooompah pah” = music?
Comment by catholicmidwest — 30 October 2009 @ 5:11 amIs it a Catholic Jenga?
Comment by medievalist — 30 October 2009 @ 5:36 amWhat kind of historical/critical is this? Doesn’t EVERYBODY know that you can’t have shepherds and wise men in the same Nativity scene, because they don’t appear in the same gospel?
Comment by pattif — 30 October 2009 @ 6:07 amSoooo….Can you ACTUALLY buy this? Personally, I think I would. I’d put it out and just tell people I didn’t have time to carve them yet….
Comment by Allan S. — 30 October 2009 @ 8:47 amVery “The Far Side” ish. I love it!
Comment by TKS — 30 October 2009 @ 4:11 pm