"The great Father Zed, Archiblogopoios"
-
Fr. John Hunwicke
"Some 2 bit novus ordo cleric"
- Anonymous
"Rev. John Zuhlsdorf, a traditionalist blogger who has never shied from picking fights with priests, bishops or cardinals when liturgical abuses are concerned."
- Kractivism
"Father John Zuhlsdorf is a crank"
"Father Zuhlsdorf drives me crazy"
"the hate-filled Father John Zuhlsford" [sic]
"Father John Zuhlsdorf, the right wing priest who has a penchant for referring to NCR as the 'fishwrap'"
"Zuhlsdorf is an eccentric with no real consequences" -
HERE
- Michael Sean Winters
"Fr Z is a true phenomenon of the information age: a power blogger and a priest."
- Anna Arco
“Given that Rorate Coeli and Shea are mad at Fr. Z, I think it proves Fr. Z knows what he is doing and he is right.”
- Comment
"Let me be clear. Fr. Z is a shock jock, mostly. His readership is vast and touchy. They like to be provoked and react with speed and fury."
- Sam Rocha
"Father Z’s Blog is a bright star on a cloudy night."
- Comment
"A cross between Kung Fu Panda and Wolverine."
- Anonymous
Fr. Z is officially a hybrid of Gandalf and Obi-Wan XD
- Comment
Rev. John Zuhlsdorf, a scrappy blogger popular with the Catholic right.
- America Magazine
RC integralist who prays like an evangelical fundamentalist.
-Austen Ivereigh on
Twitter
[T]he even more mainline Catholic Fr. Z. blog.
-
Deus Ex Machina
“For me the saddest thing about Father Z’s blog is how cruel it is.... It’s astonishing to me that a priest could traffic in such cruelty and hatred.”
- Jesuit homosexualist James Martin to BuzzFeed
"Fr. Z's is one of the more cheerful blogs out there and he is careful about keeping the crazies out of his commboxes"
- Paul in comment at
1 Peter 5
"I am a Roman Catholic, in no small part, because of your blog.
I am a TLM-going Catholic, in no small part, because of your blog.
And I am in a state of grace today, in no small part, because of your blog."
- Tom in
comment
"Thank you for the delightful and edifying omnibus that is your blog."-
Reader comment.
"Fr. Z disgraces his priesthood as a grifter, a liar, and a bully. -
- Mark Shea
Vigil of Epiphany?
Sorry to go off topic and ask what may be a stupid question, but does that mean we did the worng readings and prayers today in our anticipated Mass?
(Save the Liturgy, Save the World)
Our souls beseech Thee, Lord,
illustrate the splendor of your majesty,
that we may prevail against the passing shadows of this world
and we arrive at our homeland of eternal light.
Sorry, it sounds cheesy the way I rendered it. I’m not educated in Latin. It shows, eh? But I think I’ve gotten the gist of it: the juxtaposition of the “passing shadows of this world” against the “eternal light” of heaven.
Geri – it’s the 2002 Missal, which has not yet been translated into English.
(Remove the “we” from “and we arrive”.)
Grant, we beseech Thee, O Lord,
that the splendour of Thy Majesty illumine our hearts,
that splendour by which we may have the strength
to pass through the darkness of this world,
and enter into (our) homeland of eternal glory.
…I can’t tell if the last line is part of the quo phrase or not. But since Alphonsus did such a nice job with it as part, here’s what I think it would look like separate:
Grant, we beseech Thee oh Lord,
That the splendor of Thy majesty,
by which we may have the strength to pass through the darkness of this world,
may illuminate our hearts,
and let us arrive at [our] homeland of eternal brightness.
How interesting – I had not realised the Vigil had been restored. Even more interesting (to me at least) is that the proper collect has been used rather than the one found in pre-1962 missals before the Vigil was supressed in 1955. Then the collect was Omnipotens. The reformers, incorrectly, took the view that the Vigil was merely a displaced Sunday due to the comites Christi octave days. A look at Dominican or other sources would have corrected their error.
Duh.
Thank you, Jeff
(Save the Liturgy, save my sanity…)
Enlighten our hearts, O Lord, we beseech Thee, that by the brilliance of Thy Majesty, we may be strong enough to cross over from the darkness of this world to arrive in the land of eternal brightness.
Enlighten our hearts, O Lord, we beseech Thee, that by the brilliance of Thy Majesty, we may be strong enough to cross over from the darkness of this world to arrive in the [father]land of eternal brightness.
We beseech Thee, O Lord, that the brightness of the approaching festival may enlighten our hearts, that so we may escape from this world, and may come to the land of eternal light; through….
This the the translation of the Vigil Collect from the Sarum Rite as englished in 1868
Fascinating. This vigil was not yet restored in the “oratio” of first vespers in the 2000 edition of the Liturgia Horarum. Glad to see in the 2002 missale. I would guess that the decision to restore it occurred between 1999 and 2001. Would this collect be allowed as an oration for first vespers on Epiphany, when I pray it again in 366 days?
I suppose this is cheating a bit, but here is the proposed version for the new translation of the Missal.
Let the splendor of your glory
shed its light within out hearts,
we pray, O Lord,
that we may pass through the darkness of this world
and reach the homeland where light never fails.
British Breviary (1974):
Lord, may the radiance of your glory light up our hearts,
and bring us through the shadows of this world
until we reach our homeland of everlasting light.
(We make our prayer) through our Lord.
Ahem…still better than ICEL…plain obvious.
Isaac
On Epiphany I wrote that the Vigil collect was not found in the 2000 Liturgia Horarum. Yesterday, I found myself corrected; there it was as the oration, not indeed for EPIPHANIA, but for DIE 7 JANUARII. This got me curious; what is the collect for 7 January in the 2002 Missale?
Isaac, I take it the oration from the 1974 British Breviary you posted was for 7 January. Or does your breviary have an oration for the Vigil? If it does, then it is remarkably prescient.
Yes Rob, you are absolutely correct. They are for 7th January.
I must say that despite all the harsh things said about the modern English Breviary the orations for this season (Advent to Epiphany) are quite wonderfully translated even though they lack their Thous and Thees.
For the 9th of January
God and Father, light of all mankind,
make our hearts radiant with the splendour of that light
which long ago you shed on our fathers in the faith,
and give your people the joy of lasting peace.
(We make our prayer) through our Lord.
Regards,
Isaac.