Cruor has a precise meaning: “Blood (which flows from a wound), a stream of blood (more restricted in meaning than sanguis, which designates both that circulating in bodies and that shed by wounding).
ORATIO:
Reminiscere miserationum tuarum, Domine,
et famulos tuos aeterna protectione sanctifica,
pro quibus Christus, Filius tuus,
per suum cruorem instituit paschale mysterium.
The subtle meaning of cruor suggests the image of the blood and water flowing from Christ’s side. I would like to say “gore”.
SLAVISHLY LITERAL VERSION:
Remember Your mercies, O Lord,
and with your eternal protection sanctify Your servants,
for whom Christ, Your Son,
established the paschal mystery by means of His streaming Blood.
NEW CORRECTED ICEL:
Remember your mercies, O Lord,
and with your eternal protection sanctify your servants,
for whom Christ your Son,
by the shedding of his Blood,
established the Paschal Mystery.
And now for the very last time ever:
LAME-DUCK ICEL:
Lord, by shedding his blood for us,
your Son, Jesus Christ,
established the paschal mystery.
In your goodness, make us holy
and watch over us always.
The last time ever. Thanks be to a most gracious God !!
I couldn’t help but think last night at mass, “Less than a year to go! Hooray!”