In today’s La Reppublica there is an article from Marco Politi confirming two things which we already know.
First, the Motu Proprio is coming. Second, Mr. Politi doesn’t understand what he is talking about on this matter.
Keep in mind that there was a dustup a week or so ago about a Jewish group which raised concerns about the language in the pre-Conciliar Missale Romanum. People just don’t seem to grasp that changes were made to the Missal after its release in 1570. Really!
Here is the relevant bit in Politi’s article. Try not to laugh. (My translation and emphases)
Great expectation surrounds also the imminent publication of the papal Motu Proprio which will fully authorize traditionalist Catholic community to celebrate Mass in Latin according to the rite of Pius V. Pope Ratzinger will explain in the document the rules to follow, but the text of the Missal is already ready and new copies are already on sale in bookstores. The Missal turns out to have been emended in respect to the original of Pius V, following decisions made in the Vatican in 1962 and even before by John XXIII. [Yah… this news is only 45 years old.]
Obviously the mention of the "perfidious Jews" has disappeared, but also gone are the deprecationes, the curses against "schismatics and heretics", namely, the orthodox and protestants, just as also passages which ring as anti-Muslim. What is striking in the reading of the old rite is the total abolition of the active role of the faithful, [He grasps nothing about the true meaning of "active participation".] relegated once again to the function of a flock which follows the one officiating. Curiously – for the followers of absolute necessity to preserve the traditional text and to celebrate Mass in Latin – the Missals have the text in Italian on the facing page. [Probably because these are "hand missals" to be used by the faithful iduring Mass to facilitate their full, conscious and active participation.]
Repubblica, 27 April 2007
This was a tag to the greater issue of what the Pope did in regard to the Synod of Bishops.
The key to understanding where Mr. Politi goes wrong here is that he doesn’t understand what "active participation" means. It seems that he thinks "active" necessarily means that people must be constantly talking or singing or clapping or carrying stuff around. That is a facile understanding of participation.