"The great Father Zed, Archiblogopoios"
-
Fr. John Hunwicke
"Some 2 bit novus ordo cleric"
- Anonymous
"Rev. John Zuhlsdorf, a traditionalist blogger who has never shied from picking fights with priests, bishops or cardinals when liturgical abuses are concerned."
- Kractivism
"Father John Zuhlsdorf is a crank"
"Father Zuhlsdorf drives me crazy"
"the hate-filled Father John Zuhlsford" [sic]
"Father John Zuhlsdorf, the right wing priest who has a penchant for referring to NCR as the 'fishwrap'"
"Zuhlsdorf is an eccentric with no real consequences" -
HERE
- Michael Sean Winters
"Fr Z is a true phenomenon of the information age: a power blogger and a priest."
- Anna Arco
“Given that Rorate Coeli and Shea are mad at Fr. Z, I think it proves Fr. Z knows what he is doing and he is right.”
- Comment
"Let me be clear. Fr. Z is a shock jock, mostly. His readership is vast and touchy. They like to be provoked and react with speed and fury."
- Sam Rocha
"Father Z’s Blog is a bright star on a cloudy night."
- Comment
"A cross between Kung Fu Panda and Wolverine."
- Anonymous
Fr. Z is officially a hybrid of Gandalf and Obi-Wan XD
- Comment
Rev. John Zuhlsdorf, a scrappy blogger popular with the Catholic right.
- America Magazine
RC integralist who prays like an evangelical fundamentalist.
-Austen Ivereigh on
Twitter
[T]he even more mainline Catholic Fr. Z. blog.
-
Deus Ex Machina
“For me the saddest thing about Father Z’s blog is how cruel it is.... It’s astonishing to me that a priest could traffic in such cruelty and hatred.”
- Jesuit homosexualist James Martin to BuzzFeed
"Fr. Z's is one of the more cheerful blogs out there and he is careful about keeping the crazies out of his commboxes"
- Paul in comment at
1 Peter 5
"I am a Roman Catholic, in no small part, because of your blog.
I am a TLM-going Catholic, in no small part, because of your blog.
And I am in a state of grace today, in no small part, because of your blog."
- Tom in
comment
"Thank you for the delightful and edifying omnibus that is your blog."-
Reader comment.
"Fr. Z disgraces his priesthood as a grifter, a liar, and a bully. -
- Mark Shea
As I log in, just in time for use at Sext today. The lame duck ICEL version I heard in church at morning prayer and Mass this morning:
All-powerful God,
renew us by the coming feast of your Son
and free us from our slavery to sin.
Which for ICEL 1973 is notable in at least two ways. The s-word appears explicitly — I don’t mean “slavery”– and the single sentence of a Latin collect is not chopped into two English sentences.
Plus, notice Henry, the over-used “love” does not appear!
Right, Mila, I missed entirely the most prominent single exception to the general ICEL rule.
In fact, the ICEL translations in these last days of Advent aren’t too bad compared to the rest of the year.
On Tuesday morning I prayed the following oration at Officium Lectionis:
“Deus, qui novam creaturam per Unigenitum tuum nos esse fecisti, in opera misericordiae tuae propitius intuere, et in adventu Filii tui ab omnibus nos maculis vetustatis emunda. Per Dominum.”
I nearly howled that night when praying Vespers in English with my wife when I read in the Mundalein Psalter:
“O God, through your only-begotten Son you made a new creation. Look down on what your loving kindness has accomplished and cleanse us from all stain by the coming of your Son. Through…”
I howled not because it was so bad, but because it was so *close*. It could have nearly been perfect if they had just added the word “us” before “new creation”! Usually when I read these collects, I see no relation to what I had read in the morning in Latin, but this time that unique Latin phraseology came rushing back while reading the English. It actually reminded me of the Latin! (That almost never happens.)
Today, I googled it and found a version at Universalis that had the “us”. Maybe it was just a misprint in our Psalter: http://www.universalis.com/20081216/readings.htm
I also see today that they had failed to translate Fr. Z.’s favored word “vetustas”.
My slightly tweaked ICEL version: “O God, through your only-begotten Son you made [us be] a new creation. Look down on what your loving kindness has accomplished and cleanse us from all stain [of old age] by the coming of your Son. Through…”
The Catechism of the Catholic Church encourages regular Confession but says that Catholics are only required to confess once a year.
In my own life I have found that so-called regular Confession, whether motivated by a delicate conscience, or by our frail human nature, is a special gift from God, just as regular reception of the sacrament of Holy Communion is a gift from God.
Naturally, some may be scrupulous, and undoubtedly, these types can be problematic. However, “regular Confession” doesn’t specify, since this is left to the individual. So personally, notwithstanding the opinion of the good bishop, I would advise “frequent confession” as needed.
The whole prayer seems to play off two senses of “Savior” (salus/soter): a) liberator, b) healer. The latter is the very Name of “Jesus”.
The “new nativity” of the last line aligns with the “oldness” of the second, which is an “aging” brought on by our “servitude”, healed by the “re-creation” of human nature in Christ, while resonating with an oft-repeated couplet from St. Augustine (certainly others as well?) about the two nativities of the Son of God, the one before all ages from the Father (without a divine “mother”), the other on “this day” (i.e., Christmas) from His Mother, the Virgin Mary (without a human father).
Very “traditional” indeed!