"The great Father Zed, Archiblogopoios"
- Fr. John Hunwicke
"Some 2 bit novus ordo cleric"
"Rev. John Zuhlsdorf, a traditionalist blogger who has never shied from picking fights with priests, bishops or cardinals when liturgical abuses are concerned."
"Father John Zuhlsdorf is a crank"
"Father Zuhlsdorf drives me crazy"
"the hate-filled Father John Zuhlsford" [sic]
"Father John Zuhlsdorf, the right wing priest who has a penchant for referring to NCR as the 'fishwrap'"
"Zuhlsdorf is an eccentric with no real consequences" - HERE
- Michael Sean Winters
"Fr Z is a true phenomenon of the information age: a power blogger and a priest."
- Anna Arco
“Given that Rorate Coeli and Shea are mad at Fr. Z, I think it proves Fr. Z knows what he is doing and he is right.”
"Let me be clear. Fr. Z is a shock jock, mostly. His readership is vast and touchy. They like to be provoked and react with speed and fury."
- Sam Rocha
"Father Z’s Blog is a bright star on a cloudy night."
"A cross between Kung Fu Panda and Wolverine."
Fr. Z is officially a hybrid of Gandalf and Obi-Wan XD
Rev. John Zuhlsdorf, a scrappy blogger popular with the Catholic right.
- America Magazine
RC integralist who prays like an evangelical fundamentalist.
-Austen Ivereigh on Twitter
[T]he even more mainline Catholic Fr. Z. blog.
-Deus Ex Machina
“For me the saddest thing about Father Z’s blog is how cruel it is.... It’s astonishing to me that a priest could traffic in such cruelty and hatred.”
- Jesuit homosexualist James Martin to BuzzFeed
"Fr. Z's is one of the more cheerful blogs out there and he is careful about keeping the crazies out of his commboxes"
- Paul in comment at 1 Peter 5
"I am a Roman Catholic, in no small part, because of your blog.
I am a TLM-going Catholic, in no small part, because of your blog.
And I am in a state of grace today, in no small part, because of your blog."
- Tom in comment
"Thank you for the delightful and edifying omnibus that is your blog."- Reader comment.
"Fr. Z disgraces his priesthood as a grifter, a liar, and a bully. - - Mark Shea
Though I can’t help to feel – I’ve been brought up that way – that the point of both Advent and Christmas music is actually singing it oneself, more so than with almost any other music during the year.
After all, Amazon began as a book store and our reverend host’s search box can well be used to find some songbooks.
Also, after we have duly and justly complained about the great evils the Protestant Reformation brought, let us now give credit where credit is due, and praise Luther for some good he actually did, which is enrich the Church’s, or at least the German Church’s, hymnals with a tradition of hymn-singing we would not probably otherwise have.
[I’d have given it in English, where the translation is “Lift up your heads, ye mighty gates”, if not there was apparently a different tune when that hymn is in English. Likewise, I could not link to “Wake awake with tidings thrilling”, because in the Internet you only get either Bach’s version of it, or a very slow but simplified version.]
Spot on. I have to say that my favorite reformed hymn is that old chestnut “O Come, O Come, Liturgical Blue” by Tim Ferguson.
This is sung to the tune of O Come, O Come Emmanuel:
O come, o come liturgical blue;
out with the old, and in with the new.
Let’s banish purple vestments from here,
the color blue is very HOT this year.
Refrain: Gaudy, gaudy, gaudy chasubles,
in baby, navy, powderpuff and teal.
Since Advent is the Blessed Virgin’s time,
we’ll wear blue, though it’s a canonic crime,
and in the third week, we’ll wear white.
Although it’s wrong, we’ll say that it’s alright.
Around the wreath we’ll place blue candlelight,
and in one corner, we will place one white.
We’ll drape blue over our communion rail,
and use blue burses with blue chalice veils.
Advent music, excellent.
Well, kidding set aside, my own favorite (dear richidel),
is of course byar the Southern German tune and version of the Rorate caeli topic. (And that is a Catholic song, not a Protestant acceptable song.)
The best youtube version I could find is here: https://www.youtube.com/watch?v=_l8ByQeodAs
Maybe I’ll arrive in giving an English translation:
‘Pour down, heaven, pour the just one,
clouds, o rain him down to us.’
cried the folk in land without sun
who’d received a promise thus:
once, the Envoy[*] themselves to see-ee
and to enter Heav’n with glee –
for the gate was then still shut
as no Saviour had there bee-en not.
For the gate was then still shut
as no Saviour had there been not!
Full of mercy hears the pleading
God in Heaven’s topmost throne.
All the flesh shall now be seeing
God’s bliss through His Son, His own!
Quick flew Gabriel down the sky-y
and he brought this as reply-y:
‘See I am the Lord’es maid:
Be’t to me as ha-as be-en said.
See I am the Lord’es maid:
Be’t to me a-as has been said.
And in our flesh’es shelter[**]
enter’d World the Father’s Son.
[We get up].
Life and light and grace’s welter
brought He down where yet was none!
Earth rejoice now full of pleasance
in the rays of God’s own presence:
Soon fulfilled shall be the tide:
Clear your hearts for Hi-im to abide.
Soon fulfill’d shall be the-e tide:
Clear your he-earts for Him to abide.
[* in the orig.: “the Mediator”
** in the orig.: “wrapping”]
There are also a couple of other beautiful stanzas, such as: “Thy obed’yence shall my life be / Virgin, humble, Virgin, chaste”, but these are the three most usually sung.
I just realized an advantage of listening to songs in Latin is I can listen to them at work and no one will likely complain about the nature of the songs.