PODCAzT 29: Leo’s mind blowing Ascension sermon; angels

In this PODCAzT we hear St. Leo’s (+461) second sermon on the Ascension, s. 74.  This is an amazing piece of work.  Also, I talk about angels and how there is an angelic battle being waged for your soul.





About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in Patristiblogging, PODCAzT, SESSIUNCULA. Bookmark the permalink.


  1. Jacobus non sanctus says:

    Father, you recommend reading a sermon of Leo everyday. Are there any good editions of the Latin text out there?

    post scriptum: this was one of the best PODCAzT yet.

  2. Jacobus: First, thanks. I am making determinations if I will continue these. Second, you will want the Corpus Christianorum Latinorum 2 vol. critical edition of the Latin texts (CCL 138 &138A) edited by A. Chavasse, 1973. They will not be cheap.

  3. Bob K. says:

    St Leo is a great teacher of the faith. Love to hear more of his sermons here via podcasts. Thanks Father Z!.

  4. Diane says:

    Now that I got my old Dell Jukebox working, I was able to listen to one of your podcazts at work.

    Great job, Fr. Z. I like the little twist of beginning the homily in another language, then shifted to voice-over in English. I almost shut it off not knowing it was going to fade into English. I presume it was Latin by the sounds of it (or, was it Italian?) – I was interrupted and could not get back to what you said just before you started the homily, so if you explained it sorry. It was pleasing to my ears, whatever the language. I find well spoken, European sounding Latin very appealing, but can’t stand twangy Americanized latin sometimes heard by well-meaning people – you know, the kind that say Yayzooooo Kwreestoooo, when Yehzoo Kddristoo is so much more dignified.

    Good production job overall. I look forward to hearing more, especially with content we have so little exposure to, such as this homily. I’d love to read this stuff, but am constantly on the go with family and work, so listening is a good alternative for now.

    God Bless you in this apostolate and thank you for sharing your God-given talents and knowledge! I can imagine the time it must take to do these and just wanted you to know it is appreciated. I too think we should get you your own radio or TV program via EWTN.


  5. milanta says:

    Great music and greater sermon. But, what’s the name of the beginning music? Thanks.

  6. Dr. Lee Fratantuono says:

    For those seeking a relatively cheap edition, today’s magnificent Office of Readings passage from Leo is actually an excerpt from part of what was once read today and tomorrow in the Roman Breviary’s Second Nocturn (the pre-1960 Breviarium has a full Matins of nine lessons for every day from Ascension through Pentecost). Also, sometimes Patrologia Latina volumes come up for sale at reasonable cost.

  7. Father: I enjoy your PODCAzT’s. I think I have listened to all of them. I don’t
    comment because I am very ignorant of much of the subject matter to begin with.
    I find them a valuable learning tool. I hope you can find the time to continue

    I would use your virtual phoneline if you set it up.

    You have great taste in music. I’m enjoying your samba/bossa nova/cha-cha
    series as well as the sacred music!

  8. Paul Murnane says:


    I also hope you continue the podcasts. I always learn something and your obvious passion for the subject matter is infectious. Thank you!

  9. Henry Edwards says:

    the pre-1960 Breviarium has a full Matins of nine lessons for every day from Ascension through Pentecost

    For a readily accessible and immediately available source of the full divine office in English there’s the Anglican Breviary. Blurb quote: THE Anglican Breviary contains the only authentic English form of these ancient prayers — a direct translation of the Roman Breviary “put into English in accordance with the Book of Common Prayer.” Suffice it to say that the English here is quite unlike what one sees in ICEL Christian Prayer, the Liturgy of the Hours. etc. (See http://www.anglicanbreviary.net for some pictures and some explanation, e.g., that it’s a reprint of the 1955 edition, etc.).

    My friend and frequent WDTPRS participant Jon steered to me to the Anglican Breviary some time ago, and I’m happy with it for those parts of the office (e.g. the readings of Matins) which I do in English, though I use a Latin-English breviary for the shorter offices.

  10. FN says:

    How is this site for the sermons in Latin?


  11. Andy S. says:

    Honestly, Father, that’s the first podcast I’ve listened to. And, I have to admit, I’m very impressed. Your voice is very clear and steady. Plus, the material’s great. Thanks for the effort.

  12. Aventicus says:

    Great! Another great PODCAzT! Please don’t stop. You’re a natural at this already. Thanks, Jeff

  13. Andrew says:


    “How is this site for the sermons in Latin?”

    Its not bad but it sounds very much like a classroom, like a lesson read to the students.

    … and-now-please-lis-ten-to-me-ca-re-ful-ly kind of reading.

  14. Fr Ó Buaidhe says:

    Excellent podcast. Good work. The danger is, deciding where to stop. Podcasting has so many uses.

    Constructive criticism: I enjoyed listening to the Latin more than the English. Would you consider giving the occasional podcast using a Latin text alone aimed mainly at priests and seminarians who lack good models of Latin pronunciation and diction to imitate? I don’t want to flatter, but I found that Latin piece very easy to listen to – no amateurish Ciceronian declamation, no exaggeration, no mumbling, read with respect for sentence structure.

    PS re anti-spam word: my Lewis & Short was pulled from a bin in my old seminary.

  15. Hammerbrecher says:


    Continue the podcasts!!! They are awesome, you dig out stuff many would never find!

  16. I concur with your readers above, Fr Z. Keep up your excellent “PODCAzT” series (you should give the series a name of some sort) and please continue to wow us with your mad skillz!

  17. cicerofan74 says:

    Father Z,

    Which translation are you using? Are you using your own?

Comments are closed.