"The great Father Zed, Archiblogopoios"
-
Fr. John Hunwicke
"Some 2 bit novus ordo cleric"
- Anonymous
"Rev. John Zuhlsdorf, a traditionalist blogger who has never shied from picking fights with priests, bishops or cardinals when liturgical abuses are concerned."
- Kractivism
"Father John Zuhlsdorf is a crank"
"Father Zuhlsdorf drives me crazy"
"the hate-filled Father John Zuhlsford" [sic]
"Father John Zuhlsdorf, the right wing priest who has a penchant for referring to NCR as the 'fishwrap'"
"Zuhlsdorf is an eccentric with no real consequences" -
HERE
- Michael Sean Winters
"Fr Z is a true phenomenon of the information age: a power blogger and a priest."
- Anna Arco
“Given that Rorate Coeli and Shea are mad at Fr. Z, I think it proves Fr. Z knows what he is doing and he is right.”
- Comment
"Let me be clear. Fr. Z is a shock jock, mostly. His readership is vast and touchy. They like to be provoked and react with speed and fury."
- Sam Rocha
"Father Z’s Blog is a bright star on a cloudy night."
- Comment
"A cross between Kung Fu Panda and Wolverine."
- Anonymous
Fr. Z is officially a hybrid of Gandalf and Obi-Wan XD
- Comment
Rev. John Zuhlsdorf, a scrappy blogger popular with the Catholic right.
- America Magazine
RC integralist who prays like an evangelical fundamentalist.
-Austen Ivereigh on
Twitter
[T]he even more mainline Catholic Fr. Z. blog.
-
Deus Ex Machina
“For me the saddest thing about Father Z’s blog is how cruel it is.... It’s astonishing to me that a priest could traffic in such cruelty and hatred.”
- Jesuit homosexualist James Martin to BuzzFeed
"Fr. Z's is one of the more cheerful blogs out there and he is careful about keeping the crazies out of his commboxes"
- Paul in comment at
1 Peter 5
"I am a Roman Catholic, in no small part, because of your blog.
I am a TLM-going Catholic, in no small part, because of your blog.
And I am in a state of grace today, in no small part, because of your blog."
- Tom in
comment
"Thank you for the delightful and edifying omnibus that is your blog."-
Reader comment.
"Fr. Z disgraces his priesthood as a grifter, a liar, and a bully. -
- Mark Shea
I translate that in my head as:
Feast of the Nativity of the blessed Virgin Mary, of the seed of Abraham, of the tribe of Judah, of the royal line of David, who the Son of God was born from, made man by the Holy Spirit, to free men from slavery to sin.
It’s funny how I can almost read Latin after praying the Office regularly for the last couple months, though previous knowledge of Spanish definitely helped some, as well. Right now I’m using divinumofficium but hope to be able to buy the Baronius breviary soon.
“The Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, who arose out of the seed of Abraham from the tribe of Judah, of the stock of King David; from whom comes the Son of God, made man by the Holy Ghost, that He might free men from the ancient slavery of sin.”
A joyous feast to all! It is worth mentioning that the Antiphon for the Magnificat (at 2nd Vespers) is also the Apolytikion of the Feast in the Eastern Rite:
Nativitas tua, Dei Genitrix Virgo, gaudium annuntiatvit universo mundo; ex te enim ortus est Sol iustitiae, Christus Deus noster, Qui solvens maledictionem, dedit benedictionem, et confundens mortem donavit nobis vitam sempiternam.
? ???????? ??? ???????, ????? ??????? ???? ?? ?????????, ?? ??? ??? ????????? ? ????? ??? ???????????, ??????? ? ???? ????, ??? ????? ??? ???????, ????? ??? ????????, ??? ?????????? ??? ???????, ????????? ???? ???? ??? ???????.
I’ll let others have fun with those.
Ah, darn. The Greek didn’t show up. Sorry!
Your Nativity, Virgin Mother of God, proclaimed a great joy to the whole word; for from you arose the Sun of justice, Christ our God, Who, bringing to an end a curse (presumably original sin), granted a blessing, and overthrowing death granted to us life eternal.
Let me try: * @”&!;%^ *:^ !)*(>$, **()*;^*), $:))*^%()=$ & %&*[^ *_){, )#% $|%^&^*(|*^% $^./?)^&%, <(;%}= ~`- "{&#)&+, _$::{#^~:: {)(&> ?”~@)&, “;>+=)-?/ (!#%^ _&?”{ ()^? *^”;}=_=. Right?
Grade school in the late 70s. We sang “Happy Birthday” to Mary on 9/8 when I was in the second grade. I know it’s probably in poor taste, but the image of Mary as a baby has always stuck with me, and I have an added fondness for Joachim and Ann.
Re. descended from Abraham. Is it true that the Luke genealogy is probably that of Mary, but the different one in Matthew is of Jesus? I never understood this.
The birthday of Mary should really be celebrated with Mobius Bacon.
Enjoy!
I can’t translate it.
But I did attend a Mass this evening celebrating the Nativity of Mary.
And when Mass was over Father asked if the dozen or so people present would like to sing “Happy Birthday.”
And they did.
Your birth, O virgin mother of God, made joy known to the whole world; for out of you the Sun of justice rose, Christ our God, who by setting us free from condemnation gave us a blessing, and by destroying death granted us eternal life.
Well then:
Today it may be raining, storming or have snow,
for yourself are shining just like morning’s glow.
Today is your birthday, thus we celebrate,
all your friends are joyful, just as your own state,
all your friends are joyful, just as your own state.
How good it is
you have been born
for else what’d been to us forlorn,
how good it is
that we’re in one,
say ‘congratulations, my dear’ all as one.
Our best wishes are well-reasoned ones:
please remain joyful and healthy as the sun.
To see you in this bliss is to our likes:
there are, oh!, in this world, enough of tears and ‘yikes’,
there are, oh!, in this world, enough of tears and ‘yikes.’
How good it is, etc.
Monday, Tuesday, Thursday does not matter, dear,
for your birthday comes just once in all the year.
Therefore let’s start feasting worthy of a king,
today we will laugh and we will dance and sing,
today we will laugh and we will dance and sing.
How good it is, etc.
(Rolf Zuckowski, translation by me)
On a more serious note,
dear Giuseppe,
the hypothesis is that as Matthew has the form “xy begat yz”, he writes down the natural genealogy of St. Joseph (though “begat” can apparently mean “begat indirectly”, viz., “had a natural descendant in the male line” – there are some omissions).
Luke, on the other hand, does not write of any begetting at all, but has “was the son of”. Now under the hypothesis that our Lady had no brothers, St. Joseph would have been the (legal) son of Mary’s father, according to customary law, thus reconciling the obviously differing accounts. Thus according to this opinion (which I find plausible), Luke writes down the actual genealogy of Mary.
All the more since Luke names Joseph’s (or under this assumption Mary’s) father “Eli”, which (though at first it it does not sound it) is very like the name Tradition has always reported to be that of Mary’s father: for Joachim is our adaption of Yehoyakim (“he whom the LORD has set up”), while Eli may well be a shortening of Elyakim (“he whom God has set up”).
[Though if assuming that the Serubbabel mentioned in Luke is the Serubbabel mentioned in Matthew (and this is possibly the Prince Serubbabel) one other such “legal fatherhood”, must be assumed because the lines deviate again after Serubbabel’s father Schealtiel.]
OK, I don’t claim great Latinity, but enough of these words were frequently used that I thought I might give it a try. How’d I do?
first pass:
smoothed, I hope without adding errors:
……..also, I was overjoyed to learn when I became Catholic that my birthday was also Mary’s! To be named Peter and born on Mary’s birthday, raised a devout Baptist, and brought Home before 40–how should I not rejoice? (My confirmation name, of course, had to be “Jude”)