During Lent, I have been including the Oratio super populum now restored in the 2002MR. The priest says this, or will when he uses Latin, after the Post communio. It should be in a future English translation.
ORATIO SUPER POPULUM (2002MR):
Tuere, Domine, supplices tuos, sustenta fragiles,
et inter tenebras mortalium ambulantes
tua semper luce vivifica,
atque a malis omnibus clementer ereptos,
ad summa bona pervenire concede.
(Cf. 2 Cor 4 – “The people who walked in darkness have seen a great light” and Isaiah 9:2, a text usually associated with Christmas).
MY LITERAL RENDERING:
Defend, O Lord, your humble ones, sustain the fragile,
and by your light always breathe life into
those walking amidst the shadows of mortal things,
and grant them, having been mercifully snatched away from all evils,
to attain to the highest of all goods.