Here is the Collect for the Monday of the 3rd week of Advent.
Voci nostrae, quaesumus, Domine,
aures tuae pietati accomoda,
et cordis nostri tenebras
gratia Filii tui nos visitantis illustra.
This was in the 1962MR on the 3rd Sunday of Advent. It was also in the Gelasian Sacramentary and in the Gregorian.
The verb accommodo is very cool. It means “to fit or adapt one thing to another, to lay, put, or hang on”. In English we have the word “lend”, as in “lend me your ears!” When we apply pietas to God, it means “mercy”. Visito if you look closely at it has a root similar to “vision”. Visito means basically “to go to see, to visit any one” but it also comes to mean “to punish” in the Christian Latin, such as the Vulgate (Psalms and Jeremiah). Think of “visiting” vengence oon someone.
SLAVISHLY LITERAL VERSION:
O Lord, we entreat You,
attune the ears of Your mercy to our voice,
and with the grace of Your Son coming to see us
illuminate the shadows of our heart.
This prayer reminds us that the Lord is coming as Judge. When He comes He will SEE us to the roots of our being. All things will be laid bare before His sight. At the end, all things will be laid bare before the sight of all who have ever lived.
Notice also the profound connection between “voice” and “illumination”. What we are talking about here is the logos which illumines the mind.
In the midst of this prayer, however, is God’s mercy.
We will get His judgment whether we want it or not. His mercy, if we ask for it, is ours.
Incline the ears of your compassion to our voice,
we pray, O Lord,
and let the grace of your Son who visits us
bring light to the darkness of our hearts.
Incline a merciful ear to our cry,
we pray, O Lord,
and casting light on the darkness of our hearts
visit us with the grace of your Son.