I was happy to receive a note from a reader in Denmark that the new legendary Internet Prayer has been adopted into a prayerbook of the Catholic Diocese of Copenhagen, published last year. The version is a little different from the Danish I had posted, and so I updated the A prayer before connecting to the internet page with the new, approved text.
Here is the new version, so that you may immediately cease reciting it in the obsolete Danish version and now use the current text!
Bøn før søgning på internettet
Almægtige evige Gud,
som skabte os i dit billede
og bød os at søge alt godt, sandt og smukt,
særligt i din enbårne Søns, vor Herre Jesu Kristi
Vi beder dig på den hellige biskop
og kirkelærer Isidors forbøn,
at du, når vi surfer på internettet,
vil lade os rette vort øje og vores hånd mod det,
som er dig velbehageligt,
og behandle alle, vi møder,
med kærlighed og tålmodighed.
Ved Kristus vor Herre.
From: Bønnebog for den Katolske Kirke, Ansgarstiftelsens forlag 2013
New readers here may not know that this prayer, which I wrote a zillion years ago now, has been put into many languages. I have gathered all that I have found onto one page. Some translations have been given approval by bishops, and some have been offered by people of good will. For example, I haven’t yet been able to obtain ecclesiastical approval for the Klingon version. Check it out. HERE
I welcome new language versions, especially with an audio recording, preferably by a native speaker (again problematic in the case of Klingon).
Does anyone know someone who could read the Klingon for us?