“Let y’all know!” The Epiphany chant announcement of 2015’s liturgical dates



Someone posted a printable image of the Noveritis (“Let y’all know”) in Gregorian chant notation for the singing of the liturgical dates for 2014 which takes place at Epiphany after the Gospel.  Find it over there.

The singing of the key liturgical dates in a solemn way, underscores how these dates and seasons are all interconnected, how the liturgical year is a reflection of and on the mystery of our salvation.  Some liturgical dates are movable.  For example Septuagesima (this year 1 February) doesn’t fall on the same date every year because the date of Easter changes each year.

“But Father! But Father!”, you are surely sputtering.  “What does this chant sound like?”

Here is what it sounds like, in case some deacon or priest out there, less familiar with chant, wants to give it a shot.  It sounds rather like the Exultet, sung at the Easter Vigil.  The Noveritis is a little awkward, however.

Since I am in an airport right now, I’ll allow you to post your own, flawless, accurate and yet smooth English translations.

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in "How To..." - Practical Notes, Liturgy Science Theatre 3000, Our Catholic Identity, PODCAzT, PRAYERCAzT: What Does The (Latin) Prayer Really Sound L and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.


  1. Ed the Roman says:

    Guessing from the bit about “…in case some deacon or priest out there..” that this is restricted to those in orders?

  2. Supertradmum says:

    A Canon of St. Augustine did this at the NO Latin Mass on Sunday at the Co-Cathedral.It would have been nice to have a translation passed out.

    Most of the very small congregation did not have a clue what the priest was singing in chant.

  3. Gregg the Obscure says:

    At the NO Mass yesterday this was sung in English (omitting reference to Septuagesima) by a lay cantor between the Gospel and the homily. It was a very nice addition to the celebration.

  4. wolfeken says:

    If this is sung at an American novus ordo liturgy, perhaps it could be followed by an extra chanted line on where the nearest traditional Latin Mass church is located, as almost half of the dates do not apply to the novus ordo calendar in most dioceses.

    Then again, even the day it was supposed to be sung using that calendar was rounded off to yesterday.

  5. majuscule says:

    I am feeling truly blessed and I am going to brag about it–I’m not going to be humble! At the NO Vigil Mass in Spanish this was chanted. (After Mass we had the Blessing of Epiphany* water in Latin, as well as blessing of gold, frankincense and myrrh!)

    On Sunday the same priest chanted at the English NO Mass. After Mass he blessed (in Latin) gold, frankincense, and myrrh and chalk with the previous night’s Epiphany Water.

    So wonderful to have a priest who loves these things.

    * Permission granted by the Archbishop.

  6. Ray says:

    On Sunday, the deacon asked for everyone to remain standing after the Gospel. After he read the Gospel, he then proceeded to read all the significant dates for this current Church year. This is a first and I’m wondering if it is not supposed to be sung?

  7. WmHesch says:

    Let it be known for announcing, dearest brethren, by the mercy of God, just as we have rejoiced in the Nativity of Our Lord Jesus Christ, so do we announce to y’all the joy of the Resurrection of Our Savior. On the first day of February will be Septuagesima Sunday. The eighteenth day of February: the day of ashes, and beginning of the most holy forty day fast. The fifth of April: we shall celebrate with joy the Holy Pasch of Our Lord Jesus Christ. The fourteenth day of May will be the Ascension of Our Lord Jesus Christ. The twenty-fourth day of the same: the Feast of Pentecost. The fourth day of June: the feast of the Most Holy Body of Christ. The twenty-ninth day of November: the first Sunday of Advent of Our Lord Jesus Christ, to Whom is honor and glory into the ages of ages. Amen.

  8. JenniO says:

    The cantor sang that at mass yesterday. Never heard it before.

  9. Matt R says:

    There is a version for the Ordinary Form, with the revisions to the liturgical dates as applicable, and it is included in the most recent English translation of the 2002 Missale Romanum .

    I didn’t hear it this year, since there will be no Sung Mass on Epiphany, and Sunday was the Holy Name of Jesus in the traditional form. Also, kudos to Veronica Brandt for her website. She helped me get started singing EF Compline with her PDF booklet that her family uses.

    I approve of the use of y’all. It’s funny, but it also indicates that it is directed towards the group.

  10. Matt R says:

    Also, thank you for recording it. Even if the dates shift, there are no versions recorded for the Vetus Ordo in any year that I could find.

  11. Mojoron says:

    Please, no more Exultet!

  12. jameeka says:

    Thank you very much Father Z, and WmHesch. This is good adjunct to Fr Perrone’s course, thank you very much.

  13. Mike says:

    The traditional Epiphany Mass I attended yesterday evening included the Noveritis. There was also Epiphany water to take home, as well as blessed Epiphany chalk with instructions for marking the lintels of our front doors.

Comments are closed.