LATIN AUDIO recordings of prayers Sub tuum praesidium and St. Michael the Archangel

Under another post, about recitation of the Rosary during October, the prayer Sub tuum praesidium and the Prayer to St. Michael the Archangel – HERE – a commentator wrote:

Given that malevolent spirits find Latin disagreeable, can anyone here point to recordings of the Sub tuum praesidium and the St. Michael prayer in Latin?

Yes, indeed, the Devil hates Latin.

Here are some texts and some help:

Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.

Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio, contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae caelestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute, in infernum detrude. Amen.

I say the prayers slowly, then more quickly, more fluid, and then, again slowly.  I over enunciate a bit, so you can pick it up.

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in "How To..." - Practical Notes and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

6 Comments

  1. majuscule says:

    Thanks for this! We learned the Sub Tuum in chant class but speaking it is a little different. I have also been trying to learn the St. Michael prayer in Latin.

  2. Eric says:

    Awesome!
    I have been trying to find this exact kind of thing for the altar server responses at Mass. Any suggestions or direction anyone?

  3. RKR says:

    Thank you very much! I have been trying to say as many of my prayers in Latin as I can (rosary, Angelus, various litanies) and have had the St Michael prayer (in Latin) on my list as a new memorization project this week. I do believe Latin prayers can be a particularly powerful weapon.

  4. richiedel says:

    Your Latin is beautiful, Father.

    There’s a 1 in the Sub Tuum Praesidium. Is it supposed to be another character or just misplaced..?

  5. mbarry says:

    Thank you very much for doing this! It’s extremely valuable.

  6. snegopad says:

    We use to pray in addition:

    Domina nostra, Mediatrix nostra, Advocata nostra (Our Lady, our Mediatrix, Our Advocate)

    tuo Filio nos reconcilia (Reconcile us to your Son)

    tuo Filio nos recommenda (Recommend us to your Son)

    tuo Filio nos representa (Represent us to your Son)

    (from https://en.wikipedia.org/wiki/Sub_tuum_praesidium)

    (“Some of the Latin versions have also incorporated (the verses above) verses often attributed to Saint Bernard of Clairvaux”)

Comments are closed.