Prayer before connecting to the internet – UPDATE! – New language

A long time ago now, I wrote a prayer for people to use before they got online and used the internet. Originally in Latin, it has been translated into many languages (sometimes more than once).

My page with all the translations is HERE. You can always find it by going to the list of Pages at the bottom of this blog.

I often forget to pray before using the internet. I often fail in charity when using it. This tool of social communication and research and entertainment has amazing upsides and spiritually deadly perils. We all should be very careful in how we use it – and through – use each other, “use” in the finer sense of “treat”.

A little while ago I got a version in Tamil. Today I found a new one in my email box.

So, here is the newest version in ….

ESPERANTO!

Preĝo Antaŭ Ensaluti la Interreto

Plenpotenca kaj Eterna Dio, kiu nin kreis laŭ Cia bildo, kaj petis nin serĉi ĉion bonan, veran, kaj belan, speciale en la Dipersono, Cia Solenaskita Filo, nia Sinjoro Jesuo Kristo, bondonu, ni petegas al vi, ke, per la propeto de Sanktulo Isidoro, Episkopo kaj Doktoro, dum niaj vojaĝoj je la Interreto, ni direktu niajn manojn kaj okulojn sole al tiu, kiu plaĉas al Ci, kaj traktu, kun karitato kaj pacienco, ĉiujn, kiujn ni renkontas. Pere de Kristo, nia Sinjoro. Amen.

My correspondent says that he wasn’t perfectly happy with every aspect but that it is comprehensible.

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in Just Too Cool and tagged , . Bookmark the permalink.

18 Comments

  1. kristen says:

    I’m glad to see this in even more languages. I have a link to it on my own blog. But I often forget to pray it before going online. Thanks for the reminder. Keep up the good work, Father.

  2. Mariana2 says:

    Father, of the two versions of the prayer in Swedish only the second is correct. I’d remove the first one, it is not true to your original.

  3. markomalley says:

    Would Robert Hugh Benson approve? (Or for that matter, what would Julian Felsenburgh do?)

    (To those who might not see the connection, re-read Lord of the World)

  4. RidersOnTheStorm says:

    Today is the Feastday of Saint Francis of Assisi, Patron Saint of the Environment (why not virtual environment too?), and what could be a more appropriate prayer before signing on or just simply every morning on arising?

    Prayer of Saint Francis of Assisi

    Lord, make me an instrument of your peace.
    Where there is hatred, let me sow love;
    where there is injury, pardon;
    where there is doubt, faith;
    where there is despair, hope;
    where there is darkness, light;
    and where there is sadness, joy.

    O Divine Master, grant that I may not so much seek
    to be consoled as to console;
    to be understood as to understand;
    to be loved as to love.
    For it is in giving that we receive;
    it is in pardoning that we are pardoned;
    and it is in dying that we are born to eternal life.
    Amen

    Special day today for the Holy Father who is a walking example of the prayer. surprised the world by taking the name of St Francis of Assisi, the name which symbolizes poverty, humility, simplicity, peace, love for creation and rebuilding the Catholic Church. The Pope of surprises and genuineness, reminds the church and the world of today to follow the model of humble and joyful St Francis to “repair the church” and to heal the broken world.

    The Pope follows the example of Il Poverello whom said, “It is no use walking anywhere to preach unless our walking is our preaching.” He exhorted his brothers: “Preach the gospel at all times and use words when necessary.”

  5. Jim says:

    Riders of the Storm,
    St Francis of Assisi, actually has nothing to do with that prayer which is probably only a century old (circa 1912) :-).

    “and what could be a more appropriate prayer before signing on or just simply every morning on arising?”
    How about ? :

    Te Deum laudamus:
    te Dominum confitemur.
    Te aeternum Patrem
    omnis terra veneratur.
    Tibi omnes Angeli;
    tibi caeli et universae Potestates;
    Tibi Cherubim et Seraphim
    incessabili voce proclamant:
    Sanctus, Sanctus, Sanctus,
    Dominus Deus Sabaoth.
    Pleni sunt caeli et terra
    maiestatis gloriae tuae.

    Now that is a prayer which for sure St Francis prayed.

  6. The Masked Chicken says:

    Nerds and Geeks are not proportionally represented in the translation languages, so, I thought I would offer a few more, “languages.”

    Morse Code:

    .- .-.. — .. –. …. – -.– / .- -. -.. / . – . .-. -. .- .-.. / –. — -.. –..– / .– …. — / -.-. .-. . .- – . -.. / ..- … / .. -. / – …. .. -. . / .. — .- –. . / .- -. -.. / -… .- -.. . / ..- … / – — / … . . -.- / .- ..-. – . .-. / .- .-.. .-.. / – …. .- – / .. … / –. — — -.. –..– / – .-. ..- . / .- -. -.. / -… . .- ..- – .. ..-. ..- .-.. –..– / . … .–. . -.-. .. .- .-.. .-.. -.– / .. -. / – …. . / -.. .. …- .. -. . / .–. . .-. … — -. / — ..-. / – …. .. -. . / — -. .-.. -.– -….- -… . –. — – – . -. / … — -. –..– / — ..- .-. / .-.. — .-. -.. / .— . … ..- … / -.-. …. .-. .. … – –..– / –. .-. .- -. – –..– / .– . / -… . … . . -.-. …. / – …. . . –..– / – …. .- – –..– / – …. .-. — ..- –. …. / – …. . / .. -. – . .-. -.-. . … … .. — -. / — ..-. / … .- .. -. – / .. … .. -.. — .-. . –..– / -… .. … …. — .–. / .- -. -.. / -.. — -.-. – — .-. –..– / -.. ..- .-. .. -. –. / — ..- .-. / .— — ..- .-. -. . -.– … / – …. .-. — ..- –. …. / – …. . / .. -. – . .-. -. . – / .– . / .– .. .-.. .-.. / -.. .. .-. . -.-. – / — ..- .-. / …. .- -. -.. … / .- -. -.. / . -.– . … / — -. .-.. -.– / – — / – …. .- – / .– …. .. -.-. …. / .. … / .–. .-.. . .- … .. -. –. / – — / – …. . . / .- -. -.. / – .-. . .- – / .– .. – …. / -.-. …. .- .-. .. – -.– / .- -. -.. / .–. .- – .. . -. -.-. . / .- .-.. .-.. / – …. — … . / … — ..- .-.. … / .– …. — — / .– . / . -. -.-. — ..- -. – . .-. .-.-.- / – …. .-. — ..- –. …. / -.-. …. .-. .. … – / — ..- .-. / .-.. — .-. -.. .-.-.- / .- — . -. .-.-.-

    Binary:

    01000001 01101100 01101101 01101001 01100111 01101000 01110100 01111001 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01100101 01110100 01100101 01110010 01101110 01100001 01101100 00100000 01000111 01101111 01100100 00101100 00100000 01110111 01101000 01101111 00100000 01100011 01110010 01100101 01100001 01110100 01100101 01100100 00100000 01110101 01110011 00100000 01101001 01101110 00100000 01010100 01101000 01101001 01101110 01100101 00100000 01101001 01101101 01100001 01100111 01100101 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01100010 01100001 01100100 01100101 00100000 01110101 01110011 00100000 01110100 01101111 00100000 01110011 01100101 01100101 01101011 00100000 01100001 01100110 01110100 01100101 01110010 00100000 01100001 01101100 01101100 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00100000 01101001 01110011 00100000 01100111 01101111 01101111 01100100 00101100 00100000 01110100 01110010 01110101 01100101 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01100010 01100101 01100001 01110101 01110100 01101001 01100110 01110101 01101100 00101100 00100000 01100101 01110011 01110000 01100101 01100011 01101001 01100001 01101100 01101100 01111001 00100000 01101001 01101110 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01100100 01101001 01110110 01101001 01101110 01100101 00100000 01110000 01100101 01110010 01110011 01101111 01101110 00100000 01101111 01100110 00100000 01010100 01101000 01101001 01101110 01100101 00100000 01001111 01101110 01101100 01111001 00101101 01100010 01100101 01100111 01101111 01110100 01110100 01100101 01101110 00100000 01010011 01101111 01101110 00101100 00100000 01101111 01110101 01110010 00100000 01001100 01101111 01110010 01100100 00100000 01001010 01100101 01110011 01110101 01110011 00100000 01000011 01101000 01110010 01101001 01110011 01110100 00101100 00100000 01100111 01110010 01100001 01101110 01110100 00101100 00100000 01110111 01100101 00100000 01100010 01100101 01110011 01100101 01100101 01100011 01101000 00100000 01010100 01101000 01100101 01100101 00101100 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00101100 00100000 01110100 01101000 01110010 01101111 01110101 01100111 01101000 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101001 01101110 01110100 01100101 01110010 01100011 01100101 01110011 01110011 01101001 01101111 01101110 00100000 01101111 01100110 00100000 01010011 01100001 01101001 01101110 01110100 00100000 01001001 01110011 01101001 01100100 01101111 01110010 01100101 00101100 00100000 01000010 01101001 01110011 01101000 01101111 01110000 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01000100 01101111 01100011 01110100 01101111 01110010 00101100 00100000 01100100 01110101 01110010 01101001 01101110 01100111 00100000 01101111 01110101 01110010 00100000 01101010 01101111 01110101 01110010 01101110 01100101 01111001 01110011 00100000 01110100 01101000 01110010 01101111 01110101 01100111 01101000 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101001 01101110 01110100 01100101 01110010 01101110 01100101 01110100 00100000 01110111 01100101 00100000 01110111 01101001 01101100 01101100 00100000 01100100 01101001 01110010 01100101 01100011 01110100 00100000 01101111 01110101 01110010 00100000 01101000 01100001 01101110 01100100 01110011 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01100101 01111001 01100101 01110011 00100000 01101111 01101110 01101100 01111001 00100000 01110100 01101111 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00100000 01110111 01101000 01101001 01100011 01101000 00100000 01101001 01110011 00100000 01110000 01101100 01100101 01100001 01110011 01101001 01101110 01100111 00100000 01110100 01101111 00100000 01010100 01101000 01100101 01100101 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01110100 01110010 01100101 01100001 01110100 00100000 01110111 01101001 01110100 01101000 00100000 01100011 01101000 01100001 01110010 01101001 01110100 01111001 00100000 01100001 01101110 01100100 00100000 01110000 01100001 01110100 01101001 01100101 01101110 01100011 01100101 00100000 01100001 01101100 01101100 00100000 01110100 01101000 01101111 01110011 01100101 00100000 01110011 01101111 01110101 01101100 01110011 00100000 01110111 01101000 01101111 01101101 00100000 01110111 01100101 00100000 01100101 01101110 01100011 01101111 01110101 01101110 01110100 01100101 01110010 00101110 00100000 01010100 01101000 01110010 01101111 01110101 01100111 01101000 00100000 01000011 01101000 01110010 01101001 01110011 01110100 00100000 01101111 01110101 01110010 00100000 01001100 01101111 01110010 01100100 00101110 00100000 00100000 00100000 01000001 01101101 01100101 01101110 00101110

    Ascii

    65 108 109 105 103 104 116 121 32 97 110 100 32 101 116 101 114 110 97 108 32 71 111 100 44 32 119 104 111 32 99 114 101 97 116 101 100 32 117 115 32 105 110 32 84 104 105 110 101 32 105 109 97 103 101 32 97 110 100 32 98 97 100 101 32 117 115 32 116 111 32 115 101 101 107 32 97 102 116 101 114 32 97 108 108 32 116 104 97 116 32 105 115 32 103 111 111 100 44 32 116 114 117 101 32 97 110 100 32 98 101 97 117 116 105 102 117 108 44 32 101 115 112 101 99 105 97 108 108 121 32 105 110 32 116 104 101 32 100 105 118 105 110 101 32 112 101 114 115 111 110 32 111 102 32 84 104 105 110 101 32 79 110 108 121 45 98 101 103 111 116 116 101 110 32 83 111 110 44 32 111 117 114 32 76 111 114 100 32 74 101 115 117 115 32 67 104 114 105 115 116 44 32 103 114 97 110 116 44 32 119 101 32 98 101 115 101 101 99 104 32 84 104 101 101 44 32 116 104 97 116 44 32 116 104 114 111 117 103 104 32 116 104 101 32 105 110 116 101 114 99 101 115 115 105 111 110 32 111 102 32 83 97 105 110 116 32 73 115 105 100 111 114 101 44 32 66 105 115 104 111 112 32 97 110 100 32 68 111 99 116 111 114 44 32 100 117 114 105 110 103 32 111 117 114 32 106 111 117 114 110 101 121 115 32 116 104 114 111 117 103 104 32 116 104 101 32 105 110 116 101 114 110 101 116 32 119 101 32 119 105 108 108 32 100 105 114 101 99 116 32 111 117 114 32 104 97 110 100 115 32 97 110 100 32 101 121 101 115 32 111 110 108 121 32 116 111 32 116 104 97 116 32 119 104 105 99 104 32 105 115 32 112 108 101 97 115 105 110 103 32 116 111 32 84 104 101 101 32 97 110 100 32 116 114 101 97 116 32 119 105 116 104 32 99 104 97 114 105 116 121 32 97 110 100 32 112 97 116 105 101 110 99 101 32 97 108 108 32 116 104 111 115 101 32 115 111 117 108 115 32 119 104 111 109 32 119 101 32 101 110 99 111 117 110 116 101 114 46 32 84 104 114 111 117 103 104 32 67 104 114 105 115 116 32 111 117 114 32 76 111 114 100 46 32 32 32 65 109 101 110 46

    I’m working on Klingon. Here is the first part:

    HoSghaj je reH joH’a, ‘lv chenmoHta’ maH Daq lij voqtaHghach je maH ja’ta nej Hoch QaQ, teH, je ‘lH, Daq lij neH puqloD, maj joH,

    I’ve run into a problem in that I don’t know how to inflect proper names in Klingon. Anybody know? I’ll finish the translation, later, today or tonight.

    The Chicken

    [For sheer audacious nerdiness.]

    Fr. Z's Gold Star Award

  7. Andrew says:

    I wonder if the rhythmic variation of a chicken pecking at some grains of corn on a wooden floor of an empty barn could be interpreted as language of some sort as well: or is that just music? We would have to ask Arnold Schoenberg.

  8. NBW says:

    Any chance it will be available in Klingon or Elvish?

  9. The Masked Chicken says:

    “Any chance it will be available in Klingon or Elvish?”

    I’m working on Klingon. See my comment, above.

    The Chicken

  10. Heather F says:

    Chicken,

    You are my hero. Gold star totally earned, there.

  11. NBW says:

    Chicken; gold stars for you! Awesome!!!!!

  12. The Masked Chicken says:

    A first pass at Klingon:

    HoSghaj je reH joH’a, ‘lv chenmoHta’ maH Daq lij voqtaHghach je maH ja’ta nej Hoch QaQ, teH, je ‘lH, Daq lij neH puqloD, maj joH, J’H’esus K’risti, ms tlhob SoH, vegh le’ghot J’Isador’e, lalDan vumwI’neS je O’ghojmoH’neS, qaStaHvIS ma’ylt vegh Internet’li, ma’tI yotlh maj ghopDu’ je minDu’ Daq vetlh nuq Chen Quch SoH je pop tlhej muSHa’ tlq SlQ Hoch chaH qa’neS ma’ghom. Sum K’risti ma’joH.

    The Chicken

  13. The Masked Chicken says:

    A little more fluent: [How can you tell?]

    HoSghaj je reH joH’a, ‘lv chenmoHta’ ma’Daq lij voqtaHghach je maH ja’ta nej Hoch QaQ, teH, je ‘lH, Daq lij neH puqloD, ma’joH, J’H’esus K’risti, ms tlhob SoH, vegh le’ghot J’Isador’e, lalDan vumwI’neS je O’ghojmoH’neS, qaStaHvIS ma’ylt vegh Internet’li, ma’tI yotlh ma’ghopDu’ je minDu’ Daq vetlh nuq Chen Quch SoH je pop tlhej muSHa’ tlq SlQ Hoch chaH qa’neS ma’ghom. Sum K’risti ma’joH.

    The Chicken

    [How ’bout an audio recording of the prayer? And I need the title, also. Any chance?]

  14. The Masked Chicken says:

    It’s a little more fluent because maj is our, but ma’ is the possessive form. It makes it sound a little less word-for-word.

    A Prayer before connecting to the Internet

    TlhobtaHghach qaSpa’ poSmoHtah Internet’li

    Which is, literally,

    A Prayer before continuously opening the Internet.

    There is no word for, “connecting to,” that I know of.

    Bear in mind that I am not a native-speaker and I only have access to publicly available sources. I gave the Klingon dictionary to my brother for a Christmas present some years, ago. I defer to any Klingons who might be reading and hope that I am not skewered with a bat’leth.

    How I made the translation:

    The Bible (KJV) is being translated into Klingon and the folks at the Klingon Language Institute have put their lexicon online, as well as a small grammar aid:

    https://sites.google.com/a/klingonword.org/klv/klv-klingon-standard-vocabulary

    and

    http://mrklingo.freeshell.org/aol/jpklingon/afix-chart.html

    The language is fairly straightforward. It is similar to Hebrew, in that it has no verb tenses and a great deal of in-word modifiers (so, it both easier and harder than Latin). Time is indicated from within the context. It has many different modifiers as both suffixes and prefixes.

    Wikipedia give a nice summary:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_grammar#Verbs

    Now, my translation was done in about an hour with no previous knowledge of the language, so it can’t be considered to be anything more than a rough pass. As far as I know, however, it is the only attempt in the known universe to translate it, except, possibly, outside of the M-brane that contains the last trapped Klingons from the pre-rebooted Star Trek, whom, I am sure can only read this blog, but not make comments.

    I am sure that if I studied the language a bit more, I could do a better job, however, I am fairly certain that no Klingon reading it would be insulted :)

    As for an audio recording, there isn’t enough vodka in all of Russia that could make that come out right.

    The Chicken

  15. The Masked Chicken says:

    Opps.

    Should be:

    TlhobtaHghach qaSpa’ poSmoH’tah Internet’li

    The Chicken

  16. Klingon has been added to the page between Kiswahili and Korean.

    Qapla’!

  17. VexillaRegis says:

    Fr. Z, I concur with Mariana2 – the first Swedish version ought to be removed from your list.

    Is there a chance that someone could translate this modern prayer into the ancient Gothic language? For example: Our Father – ” Atta unsar thu in himinam, weihnai namo thein.” If I’m not mistaken, St Isidor’s mother was of royal Visigoth descent, so he would hear this prayer in his mother tongue!

  18. RidersOnTheStorm says:

    Jim,

    Not quite true to say St Francis of Assisi, actually has nothing to do with that prayer.

    It first appeared during the First World War. It was found written on the obverse of a holy card of St. Francis, which was found in a Norman Almanac. The prayer bore no name; but in the English speaking world, on account of this holy card, it came to be called the Peace Prayer of St. Francis.

    Qui inspiré?

    http://www.franciscan-archive.org/patriarcha/peace.html

    Te Deum sung after Matins……would be perfectly good too.

    Don’t forget:
    Te gloriosus Apostolorum chorus,
    Te Prophetarum laudabilis numerus,
    Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
    Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,
    Patrem immensae maiestatis:
    Venerandum tuum verum et unicum Filium;
    Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
    Tu Rex gloriae, Christe.
    Tu Patris sempiternus es Filius.
    Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum.
    Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum.
    Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
    Iudex crederis esse venturus.
    Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti.
    Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.

    V. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
    R. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

    V. Per singulos dies benedicimus te.
    R. Et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.

    V. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
    R. Miserere nostri, Domine, miserere nostri.

    V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.
    R. In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.

Comments are closed.