Also, many thanks to HB of GA who use my amazon wish list to send Responses to Miscellaneous Questions one of a modern series of translations of the works of St. Augustine of Hippo.
I read Latin pretty easily, but there are times when using a translation is helpful. The translation theory in this series is a bit "dynamic", if you get my meaning. It is slightly more modern than the Latin allows. The editors are trying to present the "sound" of Augustine’s voice as he spoke and wrote. That has both strengths and drawbacks. I am not in favor of the dynamic translation theory for liturgy, of course.
Also, I am pleased to observe that you all made it possible for WDTPRS to come in first in the Blogger’s Choice Award for Best Religious Blog.
These awards are good for keeping Catholic blogs in the spotlight. They help to create benchmarks to which people can refer when they are wondering what is happening in the Catholic blogosphere.
So, this benchmark is a feather in your collective cap and I am grateful for your participation.
Now… about that nomination for 2009…