I had a question from a priest about Univerae Ecclesiae on the topic of recitation of the office, and a cleric’s obligation. I also had conversations with three priests yesterday during which the topic of our daily office came up.
32 – Omnibus clericis conceditur facultas recitandi Breviarium Romanum anni 1962, de quo art. 9, § 3 Litterarum Apostolicarum Summorum Pontificum, et quidem integre et Latino sermone.
32. Conceded to all clerics is the faculty of reciting the Breviarium Romanum of the year 1962, dealt with in 9, § 3 of the Apostolic Letter Summorum Pontificum, and indeed (of reciting it) wholly and in Latin.
32. Art. 9 § 3 of the Motu Proprio Summorum Pontificum gives clerics the faculty to use the Breviarium Romanum in effect in 1962, which is to be prayed entirely and in the Latin language.
The more you look at the Latin alongside the English, the clearer it is that the document was not composed in Latin.
In any event, the LATIN is what we go by in the case of juridical documents.
For the sake of being complete, SP says: 9 § 3. It is lawful for clerics in Holy Orders to use also the Breviarium Romanum promulgated in 1962 by Bl, John XXIII.
A first observation. The Breviarium Romanum is not the Breviarium Monasticum in its various uses (Benedictine, Cistercian & Carthuisian).
My reading of the English suggests that the cleric who reads the Breviarium Romanum has to, must, read the whole of the day’s office and he must read it in Latin, not in an English translation.
My reading of the Latin suggests that the whole of the Breviarium can be read and the Breviary can be read in Latin.
So, in reading the English it seems that once the priest picks up the Roman Breviary for his in the morning, he has to use that book for the rest of the day, instead of switching to the Liturgy of the Hours for, say, Vespers and Compline.
In reading the Latin of UE 32 it seems as if the cleric can read the whole office from the Roman Breviary. That is, he has the faculty to read it wholly and in Latin, not the obligation to read it wholly and in Latin.
Moreover, the law is to be interpreted in such a way that it favors the people to whom favorable things are given. This is one of those cases. Interpret it UE 21 favorably.