Sometimes Homer – or vice Homer – the spell-checker nods.
This was in a parish bulletin in Arkansas. The parish priest laudably is worried about his flock and wanted them to have, it seems, a civil defense drill.
Duck and cover. I’ll clean this up a bit to reduce the hilarity on Father’s voice mail.
OPEN TO THE PUBLIC
Mark your calendar now! A special presentation on
the New English Translation of the Roman Missile
will be presented by ___ to clergy
and liturgists of the ___ Deanery on
Tuesday, August 2nd at 6:30 p.m. in the St. ___
Church Worship Space. All parishioners within
the Deanery are invited to attend.
Typos get through any number of readings and pairs of eyes without being torpedoed.
Which is why, of course, you have to train altar boys to be extra careful in transferring the Missile from the Epistle to the Gospel side and back. That may also be why the use of hand missiles has fallen out of favor over the past few years.
In Christ,
Is that the ICEL or the ICBM?
Cute! :) Gotta love spell checker “typos”. :)
The Roman Missile…for when the priest’s beretta fails.
I hope the new translation bomb.
Doesn’t bomb, rather.
Ah, the joys of auto-correct. Turn it off, it does more harm than good.
Anything intended for official publication MUST be read by a real, human proofreader with eyes and a brain. There is no other way.
The Beretta being an individual item (“Beretta, liturgical, celebrants, for the use of, one each”) is not covered. But what about crew-served equipment?
Tuesday, August 2nd at 6:30 p.m. in the St. ___ Church Worship Space. …”
WORSHIP SPACE?
That sounds like Ground Zero …. Hopefully the “missile” will transform the “worship space” into a sanctuary, nave, church, etc.
–Guy
Yes – the “Missile” was an accident, but the “Church Worship Space” is horribly deliberate.
Dang. I’ve already created my fun “Missal launch: Advent 2011” webvert, and now it would seem copy-cattish to put it up.
Kat: Go ahead and do it. We’ll all vouch for you. :)
When using the words missal & missile with an English accent, the problem is less likely to occur! In the ‘old’ country, the latter is pronounced ‘miss-isle’. When I was young, & there was a lot of news on TV about such things, we used to jokingly talk about taking our missiles to Mass, since the Americans clearly said that a ‘missal’ were some kind of weapon!
Jennifer
We certainly don’t need to go nuclear over the jurisdiction of the moon, now, do we? :)
ghp95134, your reaction was the same as mine. “Church worship space”? A missle might be appropriate after all.
If the presentation were to be in a crypt church, the faithful would be well-protected.
Litterae sciribis humanis defendae sunt.!
Jucunda omnibus.
As demainbray points out, “Missile” and “Missal” could never be confused in English English. However, the “-i(s)le” pronunciation of many similar words , such as “profile” would have been pronounced “profeel” until the early 20th century. Pronunciations do change. Lady Bracknell in Wilde’s The Importance remarks There are distinct social possibilities in Miss Cardew’s profile. (-feel) What she thought of rockets is not mentioned although she may have considered them part of a revolutionary outrage.
Where thou, great Anna, whom three realms obey,
Dost sometimes counsel take, and sometimes tea.
– A. Pope
I haven’t quite succeeded yet but I have spent quite some time correcting the spellings which the spell-checker on my machine throws up.
@AnAmericanMother, I think that if you go to parts of Ireland you will still be offered a cup o’ Tey!
My favourite (note spelling) quote from Alexander Pope is:-
And some to church repair,
Not for the service,
But for the music there.
The other day I meant to spell “missile”, but instead typed “missal”. I suppose, though, war would be better if we fired off missals instead of missiles.
I=======>
Spell check can be a nightmare. I have a chicken recipe from a friend that calls for a 2-3 lb friar…..
Should we worry about what happens if the parish “goes ballistic”?
At least it’s funnier than “alter” girls or “recieve” communion.
I agree with AnAmericanMother on having a ‘human proofreader’. If there’s anything I can’t stand, it’s spelling and grammatical errors.
Still, this is funny…. : )