QUAERITUR: Extraordinary Form Latin-Spanish resources

From a priest.   Can the readership help?

Do you know of any resources, similar to the three-volume “Rituale
Romanum” put out by the FSSP, that have the extraordinary form
sacramental rites in Latin and Spanish? I am involved in Spanish-language ministry and some families have requested I baptize their children in according to the Extraordinary Form. I would like to say in Spanish the parts that are permitted in the vernacular, but am
having a difficult time finding any resources.

Anyone?

Technorati Tags: ,

FacebookEmailPinterestGoogle GmailShare/Bookmark

About Fr. John Zuhlsdorf

Fr. Z is the guy who runs this blog. o{]:¬)
This entry was posted in ASK FATHER Question Box, Brick by Brick, Mail from priests, SUMMORUM PONTIFICUM and tagged , . Bookmark the permalink.

13 Responses to QUAERITUR: Extraordinary Form Latin-Spanish resources

  1. Jerry says:

    I don’t know if any of these sites have the specific information you’re looking for, but they may be helpful in general as they have numerous links to other resources. If you view the pages using Google Chrome, the browser will present an option to automatically translate the content from Spanish. In general, I have found the automatic translation to be good enough to get at least a general idea of the meaning.

    Una Voce Mexico: http://unavocemx.org/
    Una Voce San Juan (Argentina): http://unavocesanjuan.blogspot.com/
    Una Voce Casablanca (Chile): http://santabarbaradelareina.blogspot.com/

    You might also try posting the request on the Fisheaters forum (http://catholicforum.fisheaters.com/index.php/board,28.0.html), which is how I obtained the above links.

  2. jasoncpetty says:

    Try this site: scroll down and you’ll find this print-ready booklet in .PDF!

    This seems perfect. They have Mass, penance, baptism, etc. Good stuff.

  3. Tom A. says:

    I think Una Voce Orange County puts out a pamphlet.

  4. This page may be helpful to you, however I do not read Spanish, but using Google Translate it seems promising. Hope it helps. http://unavocemx.org/
    I found http://www.statveritas.com.ar/INDICE.htm too but Google translate was not helpful for this one.

  5. MisericordiasDomini says:

    I use a little “collectio rituum” published in the 1960s for use in the dioceses of Latin America. It contains in side-by-side Latin and Spanish the rites for baptism, extreme unction, visitation of the sick, burial (with some interesting 60s-style Spanish responsorial psalmody in an appendix), as well as various blessings (houses, images, scapulars, etc.). The book also contains little exhortations and explanations of the ceremonies in Spanish, which I find very useful.
    The official title of the book is “Elenchus Rituum ad instar Appendicis Ritualis Romani ad usum Americae Latinae.” If you google “Elenchus Rituum”, I’m sure you’ll be able to find a copy. Try ABE books or Loome Theological Booksellers as well.

    On my part, I’ll offer a prayer to St. Anthony of Padua for you!

    Duc in altum!

  6. If you use the search terms “una voce” and “bautismo”, Una Voce Sevilla has a PDF pamphlet that comes up: “Ritual Bautismo Tradicional”. It’s arranged like altar cards.

    Good luck!

  7. Oh, here it is as a Scribd document from another Una Voce group:
    http://www.scribd.com/doc/59083462/RITUAL-BAUTISMO-TRADICIONAL

  8. Father Ignotus says:

    There are quite a few typos in the first several rubrics of that SCRIBD document. While the prayers themselves look OK, it does make me wonder whether it comes from a source that was approved for use in 1962, or if it is just someone’s non-approved translation. I would not feel comfortable using the SCRIBD document.

  9. Fr_Sotelo says:

    The OMI missionaries published a Latin-Spanish collectio rituum out of Texas in the 1940′s, I believe. I’m not sure how you would find it, but the Spanish translation was beautiful.

  10. The link to Una Voce Sevilla is good. However, that has everything in Latin and in Spanish. The Exorcism, the unctions with Holy Oil and the actual words of Baptism would probably have to be said in Latin.

  11. ikseret says:

    Although you did not seem interested in my previous message about Cardinal Zen, perhaps your readers will be interested to know that he will offer the 9 am Traditional Latin Mass at St. Mary Mother of God in Washington, D.C. tomorrow (July 10).